Tradução gerada automaticamente

Ironic (feat. Emily Zeck)
Boyce Avenue
Ironic (feat. Emily Zeck)
Ironic (feat. Emily Zeck)
Um homem idoso voltou noventa e oitoAn old man turned ninety-eight
Ele ganhou a loteria e morreu no dia seguinteHe won the lottery and died the next day
É uma mosca negra no seu ChardonnayIt's a black fly in your Chardonnay
É um perdão da morte dois minutos muito tardeIt's a death row pardon two minutes too late
Não é irônico, você não acha?Isn't it ironic, don't you think?
É como chuva no dia do seu casamentoIt's like rain on your wedding day
É um passeio livre quando você já pagouIt's a free ride when you've already paid
É o bom conselho que você simplesmente não tomouIt's the good advice that you just didn't take
E quem pensaria, figuraAnd who would've thought, it figures
Mr. Play Safe foi ter medo de voarMr. Play It Safe was afraid to fly
Ele empacotou sua mala e beijou seus filhos, adeusHe packed his suitcase and kissed his kids good-bye
Ele esperou toda a sua vida para levar esse vôoHe waited his whole damn life to take that flight
E enquanto o avião caiu, ele pensouAnd as the plane crashed down he thought
Bem, isso não é legalWell, isn't this nice
E não é irônico, você não acha?And isn't it ironic, don't you think?
É como chuva no dia do seu casamentoIt's like rain on your wedding day
É um passeio livre quando você já pagouIt's a free ride when you've already paid
É o bom conselho que você simplesmente não tomouIt's the good advice that you just didn't take
E quem pensaria, figuraAnd who would've thought, it figures
Bem, a vida tem uma maneira divertida de se esgueirar em vocêWell life has a funny way of sneaking up on you
Quando você acha que tudo está bem e tudo está certoWhen you think everything's okay and everything's going right
E a vida tem uma maneira engraçada de ajudá-lo quandoAnd life has a funny way of helping you out when
Você acha que tudo deu errado e tudo explode no seu rostoYou think everything's gone wrong and everything blows up in your face
Um engarrafamento quando você já está atrasadoA traffic jam when you're already late
Um sinal de não-fumo no seu intervalo de cigarroA no-smoking sign on your cigarette break
É como dez mil colheres quando tudo que você precisa é uma facaIt's like ten thousand spoons when all you need is a knife
Está encontrando o homem dos meus sonhosIt's meeting the man of my dreams
E depois conhecendo sua linda esposaAnd then meeting his beautiful wife
E não é irônico, você não acha?And isn't it ironic, don't you think?
Um pouco irônico, e, sim, eu realmente pensoA little too ironic, and, yeah, I really do think
É como chuva no dia do seu casamentoIt's like rain on your wedding day
É um passeio livre quando você já pagouIt's a free ride when you've already paid
É o bom conselho que você simplesmente não tomouIt's the good advice that you just didn't take
E quem pensaria, figuraAnd who would've thought, It figures
Bem, a vida tem uma maneira divertida de se esgueirar em vocêWell life has a funny way of sneaking up on you
E a vida tem uma maneira engraçada e engraçada de ajudá-loAnd life has a funny, funny way of helping you out
Ajudando vocêHelping you out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyce Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: