Tradução gerada automaticamente

(Just Once) Let's Do Something Different
Boys Night Out
(Só Uma Vez) Vamos Fazer Algo Diferente
(Just Once) Let's Do Something Different
Eu tenho essas cicatrizes que escondo de tempos que eu deveria ter morrido e,I've got these scars that I'm hiding from times that I should have died and,
um drink pra lembrar de todas elas.A drink to remember them all.
Mas são as que eu causei que me mantêm viciado,But it's the ones I've inflicted that keep me addicted,
e te mantêm admitido... nesta quedaand keep you admitted... this fall
então não espere que isso diminua. Agora se prepare para a armadilha,so don't expect this to let up. Now get set up for the setup,
só coloque ou cale a boca, ou não ligue.just put up or shut up, or don't call.
Irmã, eu vi coisas neste verão que alguns dizem que deveriam ficar bem guardadas,Sister, I've seen things this summer that some say should stay safely stashed away,
e irmão, é melhor você trazer um bastão de beisebol ou algo melhor,and brother, you better bring a baseball bat or better,
porque ossos quebrados e olhos roxos são uma aposta segura.because broken bones and black eyes are a safe bet.
Então só uma vez, vamos fazer algo diferente, é, se não for muitoSo just once, let's do something different, yeah if it's not too much
Só uma vez, vamos fazer algo diferente, é, se não for muito, se não for muito.Just once, let's do something different, yeah if it's not too, if it's not too much
Sinais de trânsito conflitantes estavam mortosConflicted turn signals were dead
Um farol ousado e brilhante piscando em vermelho;A bold, bright beacon blinking red;
a resposta que foi escrita desde o primeiro diathe answer that's been written since day one
A viagem arruinada no recuoThe ride ruined in the recoil
tombou e se entrincheirou no solotipped and entrenched in the topsoil
E um impulso ainda procurando pela armaand an impulse still searching for the gun
Pés mais rápidos, pé no aceleradorFaster feet flat to the floor mat
O tanque cheio com a capota abaixadaThe tank topped up with the top back
As luzes de freio ofuscadas pelo sol.brake lights blotted out by the sun.
Irmã, eu vi coisas neste verão que alguns dizem que deveriam ficar bem guardadas,Sister, I've seen things this summer that some say should stay safely stashed away,
e irmão, é melhor você trazer um bastão de beisebol ou algo melhor,and brother, you better bring a baseball bat or better,
porque ossos quebrados e olhos roxos são uma aposta segura.because broken bones and black eyes are a safe bet.
Então só uma vez, vamos fazer algo diferente, é, se não for muitoSo just once, let's do something different, yeah if it's not too much
Só uma vez, vamos fazer algo diferente, é, se não for muito, se não for muito.Just once, let's do something different, yeah if it's not too, if it's not too much
Eu passei pelo meu potencial, e não voltei com nada substancialI suffered through my potential, and didn't come back with anything substantial
Desculpa, mas eu preciso de ajuda... esse horror, o final perfeito...I'm sorry, but I need saving... this horror, the perfect ending...
(Só uma vez)(Just once)
Então só uma vez, vamos fazer algo diferente, é, se não for muitoSo just once, let's do something different, yeah if it's not too much
Só uma vez, vamos fazer algo diferente, é, se não for muito, se não for muito.Just once, let's do something different, yeah if it's not too, if it's not too much
Se não for muito, se não for muito.If it's not too, if it's not too much



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boys Night Out e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: