Tradução gerada automaticamente

One Of Those Days
Brad Martin
Um Dia Assim
One Of Those Days
Parece que vai ser um dia dessesLooks like it's gonna be one of those days
Sentado aqui no trânsito, vinte minutos atrasadoSittin' here in traffic twenty minutes late
Quase chegando quando aquele velho DJ tocaJust about there when that ol' DJ plays
Uma música que me leva de voltaA song that takes me back
Tinha um carro velho com um toca-fitas novoHad a beat up car with a new tape deck
Um choque puro, nada além de redeA pure jump shock nothin' but net
Uma banda de três integrantes e uma Gibson FirebrandA three piece band and a Gibson Firebrand
A primeira música que aprendi foi "Sweet Home, Alabama"The first song I learned was "Sweet Home, Alabam"
Verão fora da escola, éramos seis ou dezesseteSummer outta school we were six or seventeen
Você enrolou uma fita no meu novo anel de formaturaYou wrapped some tape around my new class ring
E a vida era tão boaAn life was so fine
Naqueles temposBack in those times
Bebendo aquelas cervejas lá no Tiger HillDrinkin' them ponies up on Tiger Hill
É, eu sinto falta, ah, eu queria que não tivesse acabado, aindaYeah, I miss it hey I wish it wasn't over, still
Não quero voltar pra ficarI don't want to go back to stay
Mas o que eu não daria por um dia dessesBut what I wouldn't give for one of those days
Não sei como cheguei exatamente onde estouI don't know how I got exactly where I am
Daquelas estradas de terra até esse engarrafamentoFrom those ol' back roads to this traffic jam
Desejando poder encontrar uma saídaWishin' I could find me an exit ramp
E só continuar seguindo em frenteAn just keep right on goin'
Me pergunto se você alguma vez ouve uma música antigaI wonder if you ever hear an old song
E pensa em nós quando está cantando juntoAn think about us when you're singin' along
Voltando pra casa e contando pra sua mãe e pro seu paiComin' home an tellin' your mom and pa
Sobre todos aqueles filmes que nunca vimos'Bout all them movies we never saw
Verão fora da escola, éramos seis ou dezesseteSummer outta school we were six or seventeen
Você enrolou uma fita no meu novo anel de formaturaYou wrapped some tape around my new class ring
E a vida era tão boaAn life was so fine
Naqueles temposBack in those times
Bebendo aquelas cervejas lá no Tiger HillDrinkin' them ponies up on Tiger Hill
É, eu sinto falta, ah, ainda não acabouHey,I miss it hey I wasn't over still
Não quero voltar pra ficarI don't want to go back to stay
Mas o que eu não daria por.....But what I wouldn't give for.....
Um dia desses quando um desses dias aparecerOne of those days when one of these days comes along
Um dia desses que parece que não está tão longeOne of those days that just don't seem so far gone
Me leve pra casa agoraTake me home now
Verão fora da escola, éramos seis ou dezesseteSummer outta school we were six or seventeen
Estávamos namorando, baby, esperando, cheios de sonhosWe were datin' baby waitin' we were full of our dreams
E a vida era tão boaAn life was so fine
Naqueles temposBack in those times
Bebendo aquelas cervejas lá no Tiger HillDrinkin' them ponies up on Tiger Hill
É, eu sinto falta, ah, eu queria que não tivesse acabado, aindaYeah,I miss it hey I wish it wasn't over still
Não quero voltar pra ficarI don't want to go back to stay
Eu sou o homem que sou hojeI am the man I am today
Mas às vezes o tempo vira uma página cuidadosaBut sometimes time turns a careful page
E o que eu não daria por um dia dessesAn what I wouldn't give for one of those days
Um dia dessesOne of those days
Um dia dessesOne of those days
Me dê um dia dessesGimme one of those days



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brad Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: