Ai Wo, Ima

愛を受け取れよ こんな自分だけど
誰かじゃ代わりはきかない
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを今

ただ理想描いては 塗りつぶしの日々 今日も変わらず

おかえりのないドアを開けて
閉じ込めている この気持ちも 素直に言えたらいいのに
ひとりは辛いとか 寂しいよ 本当はとか

愛を受け取れよ こんな自分だけど
誰かじゃ代わりはきかない
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを今

あの思い出たちが 季節を越えて 今も笑ってる

幸せはさ そこにあってさ
遅いだろうけど ただ言わせて 今なら言える 言いたい
愛してるとか ありがとう 本当にとか

愛を受け取れよ こんな自分だけど
誰かじゃ代わりはきかない
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを

君と手をつないでいたってさ ひとつになれてるわけじゃない
それでも僕は君に伝えなくちゃ どうか届いてほしいよ いつも一緒

愛を受け取れよ こんな自分だけど
誰かじゃ代わりはきかない
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを
愛を受け取れよ こんな自分だけど
誰かじゃ代わりはきかない
涙の海を越えて そんな自分にラブソングを今

Amor, Agora!

Aceitar meu amor, embora eu seja assim
Eu não posso ser substituído por outra pessoa
Atravessarei o mar de lágrimas e cantarei uma canção de amor para mim mesmo agora

É apenas um ideal que eu pinto dia após dia, como sempre

Abra a porta sem retorno
Eu gostaria de poder dizer honestamente como me sinto
É difícil estar sozinho, ou estou sozinho, realmente

Por favor, aceite meu amor, ainda que eu seja assim
Alguém mais não pode tomar meu lugar
Além do mar de lágrimas, estou cantando uma canção de amor para mim agora

Essas lembranças transcendem as estações do ano, e ainda estão sorrindo

A felicidade está bem ali, você sabe
Eu sei que é tarde demais, mas deixe-me dizer, eu posso dizer agora
Eu te amo ou obrigado ou Eu realmente te amo

Aceitar meu amor, embora eu seja assim
Alguém mais não pode me substituir
Atravessarei o mar de lágrimas e cantarei uma canção de amor para mim mesmo dessa maneira

Embora eu esteja de mãos dadas com você, isso não significa que estamos unidos.
Mas ainda tenho que lhe dizer que espero que você me alcance estaremos sempre juntos

Por favor, aceite meu amor, ainda que eu seja assim
Eu não posso ser substituído por outra pessoa
Além do mar de lágrimas, eu vou cantar uma canção de amor para mim mesmo assim
Por favor, aceite meu amor, embora eu seja assim
Mas alguém mais não pode me substituir
Além do mar de lágrimas, agora vou cantar uma canção de amor para mim

Composição: Takaaki Shingyoji / Bradio