Transliteração e tradução geradas automaticamente

Say Cheese!
BRADIO
Diga Xis!
Say Cheese!
Diga: Xis! Diga: Xis!
Say: Cheese! Say: Cheese!
Say: Cheese! Say: Cheese!
Todo mundo pronto, xis!
Ready everybody, cheese!
Ready everybody, cheese!
Diga: Xis! Diga: Xis!
Say: Cheese! Say: Cheese!
Say: Cheese! Say: Cheese!
Todo mundo pronto, xis!
Ready everybody, cheese!
Ready everybody, cheese!
Com a cara relaxada do fim de semana, acelerando na boa
ゆるんだ週末フェイス にぎやかな加速で
yurunda shuumatsu feisu nigiyakana kasokude
Vá pela estrada torta, cheki cheki cheki ra
歪んだハイウェイの上をゆけ チェキ チェキ チェキラ
yuganda haiwei no ue wo yuke cheki cheki cheikira
No retrovisor, seu brilho de esmalte reluz
ルームミラーで キミのエナメルが光った
ruumumiraa de kimi no enameru ga hikatta
Quero aplaudir, a amizade é isso, pensando assim um no outro
拍手がしたい 友という存在 そんなこと思ってるお互い
hakushu ga shitai tomo to iu sonzai sonna koto omotteru otagai
Cheki cheki cheki ra
チェキ チェキ チェキラ
cheki cheki cheikira
Toda vez juntos, não tem como não amar
毎回一緒でたまんねぇ
maikai issho de tamannee
Quando percebo, já é de manhã em segundos
気づけば秒で朝まで
kizukeba byou de asa made
Às vezes, pensando sério em você
ときに大真面目に キミを思ってんだ
toki ni oomajime ni kimi wo omotten da
Se alguém canta, a gente harmoniza
誰かが歌えばハモって
dareka ga utaeba hamotte
Um lugar sem nada se enche de vida
なんもないとこが華やいで
nan mo nai toko ga hanayide
Diga xis! Um grupo verdadeiro, mais real que qualquer mundo
Say cheese! どんな世界より本当 本当なグループ
Say cheese! donna sekai yori hontou hontou na guruupu
Momentos de verão, só de nossas vozes se juntarem
瞬間サマーデイズ 声たちが揃うだけで
shunkan samaadeizu koetachi ga sorou dake de
Qualquer lugar vira destino, cheki cheki cheki ra
どこでもよくなっちゃう目的地 チェキ チェキ チェキラ
doko demo yoku nacchau mokutekichi cheki cheki cheikira
Alguém se preocupa, todo mundo se preocupa
誰かが悩んだ みんなして悩んだ
dareka ga nayanda minna shite nayanda
Só isso faz o dia passar rápido
それだけで日も暮れるほどに
sore dake de hi mo kureru hodo ni
E obrigado por me dar bronca
あと叱ってくれてありがとう
ato shikatte kurete arigatou
Cheki cheki cheki ra
チェキ チェキ チェキラ
cheki cheki cheikira
Planejamos na beira da praia
海岸沿いでたくらんだ
kaiganzoi de takuranda
Começou com nossas vozes
声にのせられて始まった
koe ni noserarete hajimatta
Brincando na areia, mergulhando nas memórias
砂と騒いだり 思い出に飛び込んだ
suna to sawaidari omoide ni tobikonda
Na hora do clique, tudo se alinha
シャッターチャンスに揃った
shattaa chansu ni sorotta
Na luz do pôr do sol da viagem
旅先の夕日に並んで
tabisaki no yuuhi ni narande
Diga: Xis! Um grupo verdadeiro, mais real que qualquer mundo
Say: Cheese! どんな世界より本当 本当なグループ
Say: Cheese! donna sekai yori hontou hontou na guruupu
Qualquer cena que a gente capture vira museu
どんな場面も切りとりゃミュージアム
donna bamen mo kiritoriya myuujiamu
Deixa as preocupações comigo, coração é estádio
困り事は任せて 心スタジアム
komarigoto wa makasete kokoro sutajiamu
Não falei, mas te respeito, viu?
言ってないけどリスペクトしてんだぜ
ittete nai kedo risupekuto shiten da ze
Até a paisagem embaçada pode se transformar na melhor foto
にじんだ景色も最高の一枚に 変えてゆける
nijinda keshiki mo saikou no ichimai ni kaete yukeru
Diga: Xis! Diga: Xis!
Say: Cheese! Say: Cheese!
Say: Cheese! Say: Cheese!
Todo mundo pronto, xis!
Ready everybody, cheese!
Ready everybody, cheese!
Diga: Xis! Diga: Xis!
Say: Cheese! Say: Cheese!
Say: Cheese! Say: Cheese!
Todo mundo pronto, xis! (É, é)
Ready everybody, cheese! (Yeah, yeah)
Ready everybody, cheese! (Yeah, yeah)
Sempre juntos, não tem como não amar
ずっと一緒でたまんねぇ
zutto issho de tamannee
Qualquer lugar se torna sagrado
どこでも聖地になるって
doko demo seichi ni narutte
Essa exageração, a gente cria junto
そんな大袈裟も みんなでつくってんだ
sonna oogesa mo minna de tsukuttenda
Desejando as peças de cada um
互いのピースを願って
tagai no piisu wo negatte
Com cada pose, tudo se encaixa
それぞれのポーズできまって
sorezore no poozu de kimatte
Diga: Xis! Um sorriso verdadeiro, mais bonito que qualquer coisa
Say: Cheese! どんなキレイより本当 本当なスマイル
Say: Cheese! donna kirei yori hontou hontou na sumairu
Ooh
Ooh
Ooh
Estou pensando em você
キミを思ってんだ
kimi wo omotten da
Diga: Xis! Um grupo verdadeiro, mais real que qualquer mundo
Say: Cheese! どんな世界より本当 本当なグループ
Say: Cheese! donna sekai yori hontou hontou na guruupu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BRADIO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: