Tradução gerada automaticamente

So Sick
Bradley Rittmann
Tão Cansado
So Sick
Preciso trocar minha caixa de mensagensGotta change my answering machine
Agora que estou sozinhoNow that I'm alone
Porque agora diz que não podemos atender o telefone'Cause right now it says that we can't come to the phone
E eu sei que não faz sentido, já que você saiu pela portaAnd I know it makes no sense, 'cause you walked out the door
Mas é a única forma de ouvir sua voz de novoBut it's the only way I hear your voice anymore
Faz meses, e por algum motivo eu só (não consigo superar nós)It's been months, and for some reason I just (can't get over us)
E eu sou mais forte que isso, é (chega é chega)And I'm stronger than this, yeah (enough is enough)
Chega de andar com a cabeça baixa (é)No more walking around with my head down (yeah)
Estou tão cansado de estar triste, chorando por vocêI'm so over being blue, crying over you
E estou tão farto de canções de amor, tão cansado de lágrimasAnd I'm so sick of love songs, so tired of tears
Já deu de ficar desejando que você ainda estivesse aquiSo done with wishing you were still here
Disse que estou tão farto de canções de amor, tão tristes e lentasSaid I'm so sick of love songs, so sad and slow
Então, por que não consigo desligar o rádio?So, why can't I turn off the radio?
Preciso consertar aquele calendário que tenho marcado para 15 de julhoGotta fix that calendar I have that's marked July 15th
Porque desde que não há mais você, não há mais aniversário'Cause since there's no more you, there's no more anniversary
Estou tão cansado dos meus pensamentos sobre você e sua memóriaI'm so fed up with my thoughts of you and your memory
E agora toda música me lembra do que costumava serAnd now every song reminds me of what used to be
Essa é a razão de eu estar tão farto de canções de amor, tão cansado de lágrimasThat's the reason I'm so sick of love songs, so tired of tears
Já deu de ficar desejando que você ainda estivesse aquiSo done with wishing you were still here
Disse que estou tão farto de canções de amor, tão tristes e lentasSaid I'm so sick of love songs, so sad and slow
Então, por que não consigo desligar o rádio?So, why can't I turn off the radio?
Oh, (me deixe em paz) me deixe em pazOh, (leave me alone) leave me alone
(Canções de amor idiotas) oh-oh, ei(Stupid love songs) oh-oh, hey
Não me faça pensar no sorriso dela (ooh)Don't make me think about her smile (ooh)
Ou em ter meu primeiro filhoOr having my first child
Estou deixando pra láI'm letting go
Desligando o rádioTurning off the radio
Porque estou tão farto de canções de amor (ei), tão cansado de lágrimas (tão cansado de lágrimas)'Cause I'm so sick of love songs (hey), so tired of tears (so tired of tears)
Já deu de ficar desejando (oh-ooh) que ela ainda estivesse aquiSo done with wishing (oh-ooh) she was still here
Disse que estou tão farto de canções de amor, tão tristes e lentas (whoa)Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (whoa)
Então, por que não consigo desligar o rádio? (Por que não consigo desligar o rádio?)So, why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Disse que estou tão farto de canções de amor, tão cansado de lágrimas (tão cansado de lágrimas)Said I'm so sick of love songs, so tired of tears (so tired of tears)
Já deu de ficar desejando que ela ainda estivesse aquiSo done with wishing she was still here
Disse que estou tão farto de canções de amor, tão tristes e lentas (ei)Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (hey)
Por que não consigo desligar o rádio? (Por que não consigo desligar o rádio?)Why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
E estou tão farto de canções de amor, tão cansado de lágrimas (estou tão cansado, estou tão cansado de canções de amor)And I'm so sick of love songs, so tired of tears (I'm so sick, I'm so sick of love songs)
Já deu de ficar desejando que você ainda estivesse aqui (e estou tão cansado, estou tão cansado de canções de amor)So done with wishing you were still here (and I'm so sick, I'm so sick of love songs)
Disse que estou tão farto de canções de amor, tão tristes e lentas (disse que estou tão cansado, estou tão cansado de canções de amor, ei)Said I'm so sick of love songs, so sad and slow (said I'm so sick, I'm so sick of love songs, hey)
Então, por que não consigo desligar o rádio? (Por que não consigo desligar o rádio?)So, why can't I turn off the radio? (Why can't I turn off the radio?)
Por que não consigo desligar o rádio?Why can't I turn off the radio?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bradley Rittmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: