Tradução gerada automaticamente
East End Hollows
Braid
East End Hollows
East End Hollows
Bêbado, perdido no amor punk, nós sonhamos
Drunk, lost in punk love, we dream of
Shows de punk rock e cenas de poses
Punk rock shows and posing scenes
Drive bares e DJ sets e lista de projetos
Drive bars and DJ sets and list of projects
Nós nunca podemos terminar, oh não
We can never finish, oh no
O que te faz, me faz pensar (você acha?)
What makes you, makes me think (do you think?)
A felicidade reside no estande do bar
Happiness resides in the booth in the bar
No bairro onde residíamos
At the neighborhood where we'd reside
A felicidade está no fazer na tomada
Happiness is in the doing in the making
No quem sabe quem sabe quem e o que aconteceu (esta é a vida)
In the who knows who knows who and what happened (this is the life)
Outra bebida, outra vida de arrependimentos
Another drink, another lifetime of regrets
Outra música para que possamos cantar junto
Another song so we can sing along
Outro amigo que você nunca chama
Another friend you never call on
Outra noite para ser esquecida
Another night to be forgotten
Mas você pega esses sonhos e os joga pela janela
But you take these dreams and throw them out the window
Sim, você pega esses sonhos e os joga pela janela
Yeah, you take these dreams and throw them out the window
Girando recordes e não acompanhando
Spinning records and not keeping track
Ninguém mais mantém rastros
No-one keeps tracks anymore
E ninguém se lembra de nada
And no-one remembers anything
Então aproveite enquanto pode
So soak it up while you can
Eu vou te dizer como termina (ela quer)
I'll tell you how it ends (she wants)
Para ser aquele que nunca te deixa ir
To be the one who never lets you go
Para ser aquele que nunca deixa você cair
To be the one who never lets you fall
Para ser aquele que te chama para casa
To be the one who calls you home
Para ser aquele que mantém sua coragem
To be the one who keeps your courage on
Para ser aquele que te mantém encurralado
To be the one who keeps you cornered
Para ser aquele que nunca te decepciona (esta é a vida)
To be the one who never lets you down (this is the life)
Outra bebida, outra vida de arrependimentos
Another drink, another lifetime of regrets
Outra música para que possamos cantar junto
Another song so we can sing along
Outro amigo que você nunca chama
Another friend you never call on
Outra noite para ser o jardim
Another night to be the garden
Mas você pega esses sonhos e os joga pela janela
But you take these dreams and throw them out the window
Sim, você pega esses sonhos e os joga pela janela
Yeah, you take these dreams and throw them out the window
Sim, você pega esses sonhos e os joga pela janela
Yeah, you take these dreams and throw them out the window
Sim, você pega esses sonhos e os joga pela janela
Yeah, you take these dreams and throw them out the window
(Eu quero) Ser aquele que nunca desiste
(I want) To be the one who never lets up
Para ser aquele que volta para casa para você
To be the one who comes back home to you
Para ser aquele que chama esse lugar de lar
To be the one who calls this place home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Braid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: