Aardige man
Het is een onopvallende man
Die een kamer had gehuurd
Niemand die wist wat hij uitvoert
Niemand wist er wat van
Scheiding in zijn natte haar
En altijd een plooi in de broek
Staat-ie 's morgens te wachten
Bij de halte op de hoek
Post krijgt-ie niet
En niemand die hem ooit bezoekt
Als je hem op straat begroet
Doet-ie net of-ie je niet ziet
Aardige man
Aardige, aardige, aardige, Turkse man
Altijd op tijd met de huur
En geen rotzooi op zijn kamer
Stinken doet het er niet
Er hangt geen porno aan de muur
Niemand die om hem geeft
En niemand zal hem missen
Gaat altijd meteen naar bed
Wat doet het ertoe dat-ie leeft
Aardige man
Aardige, aardige, aardige, Turkse man
Geen wonder dat ze hem juist verdachten
Toen dat jongetje werd gevonden uit de straat
Wie anders zou zo'n knaapje verkrachten
Wie anders is tot zoiets in staat
Dat kan niemand van ons zijn
Daar moet je vreemd voor zijn
Daar moet je Turk voor zijn
En al heeft die ander tienduizend maal bekend
Zoals vroeger wordt het nooit meer
Hij moest maar beter verhuizen
Want de buurt, die moet hem niet meer
Het is een onopvallende man
Die een kamer had gehuurd
Niemand die wist wat hij uitvoert
Niemand wist er wat van
Aardige man
Aardige, aardige, aardige, Turkse man
Homem Gentil
É um homem discreto
Que alugou um quarto
Ninguém sabe o que ele faz
Ninguém sabe de nada
Divisão no cabelo molhado
E sempre uma dobra na calça
Ele espera de manhã
No ponto na esquina
Não recebe correspondência
E ninguém nunca o visita
Se você o cumprimenta na rua
Ele finge que não te vê
Homem gentil
Homem gentil, gentil, gentil, turco
Sempre em dia com o aluguel
E nada bagunçado no quarto
Não tem cheiro ruim lá
Não tem pornô na parede
Ninguém se importa com ele
E ninguém vai sentir falta
Ele sempre vai direto pra cama
Que diferença faz que ele esteja vivo
Homem gentil
Homem gentil, gentil, gentil, turco
Não é surpresa que o suspeitaram
Quando aquele menino foi encontrado na rua
Quem mais faria algo assim com um garoto?
Quem mais seria capaz de uma coisa dessas?
Ninguém de nós poderia ser
Você precisa ser estranho pra isso
Você precisa ser turco pra isso
E mesmo que o outro tenha confessado mil vezes
Como antes, nunca será mais
Ele deveria se mudar logo
Porque a vizinhança não o quer mais
É um homem discreto
Que alugou um quarto
Ninguém sabe o que ele faz
Ninguém sabe de nada
Homem gentil
Homem gentil, gentil, gentil, turco