Ceci N'est Pas Un Chanson
Some people think little girls should be seen and not heard,
But I think:
All bondage, up yours!
Yo, this is Bran Man giving a shout out to all the Paris suburbs,
All the London hounds, all the New York hound dogs,
And the NDG, misguided. You know it.
Ceci n'est pas un retour aux années 70,
Ceci n'est pas une chanson à répondre,
Ceci n'est pas une declaration d'amour ratée
Ceci n'est même pas une chanson.
Ceci n'est pas une arbre à grimper,
Ceci n'est pas un hommage a mon père,
Ceci n'est pas ma raison d'être, tabarnak
Ceci est une pomme, des nuages, deux pommes, mon visage.
Was the night before New Year's Eve,
I felt a curious desire for donuts,
I dragged my sorry ass to the city of Laval,
Where she drank from a Tim Horton's promo cup.
She read Paris Match by the toilet,
Some crap on John Holiday,
I tried desperately to avoid it,
But that's when she looked my sorry-ass way.
I say goodbye to your sorry-ass ways,
I say goodbye to your sorry-ass ways.
She said the space you stand in is not even space,
And the music not even song,
The sadness you see coming deep within me,
Has been your sadness all along.
So don't pretend to be so perfect,
I'm quite content in my travelling gear.
What you see is not just a coffee girl,
In spite of the fact, of the fact, that I'm not even here.
Sounds just like a foxfire.
C'est en tournant les pages du plus récent Paris Match
Que je me suis posé, proposé cette question:
Pourquoi?
Pourquoi? Trois points de suspension.
Why not, ostie.
Why not, ostie.
And the snow fell like crushed aspirin,
On that catholic holiday.
She left me sideways like a crooked lawyer,
Hungover as the one he played.
So don't pretend like you are with me,
Because I am thinking that there is no struggle,
But you put me up, got me up from the fungle,
'Cause there is no struggle in my sorry-ass way.
I say goodbye to X8
Say goodbye to your sorry-ass ways.
I say goodbye to
I say goodbye to
People fly X4
Isso Não É Uma Canção
Algumas pessoas acham que meninas pequenas devem ser vistas e não ouvidas,
Mas eu acho:
Toda opressão, que se dane!
Yo, aqui é o Bran Man mandando um salve para todos os subúrbios de Paris,
Todos os cachorros de Londres, todos os vira-latas de Nova York,
E o NDG, desorientados. Você sabe.
Isso não é um retorno aos anos 70,
Isso não é uma canção de resposta,
Isso não é uma declaração de amor fracassada
Isso nem é uma canção.
Isso não é uma árvore para escalar,
Isso não é uma homenagem ao meu pai,
Isso não é minha razão de viver, caramba
Isso é uma maçã, nuvens, duas maçãs, meu rosto.
Era a noite antes da véspera de Ano Novo,
Eu senti um desejo curioso por donuts,
Arrastei meu traseiro até a cidade de Laval,
Onde ela bebeu de um copo promocional do Tim Horton's.
Ela leu Paris Match no banheiro,
Alguma besteira sobre John Holiday,
Eu tentei desesperadamente evitar,
Mas foi quando ela olhou para o meu traseiro.
Eu digo adeus aos seus modos de merda,
Eu digo adeus aos seus modos de merda.
Ela disse que o espaço onde você está não é nem espaço,
E a música não é nem canção,
A tristeza que você vê vindo de dentro de mim,
Tem sido sua tristeza o tempo todo.
Então não finja ser tão perfeita,
Estou bem contente com meu jeito viajante.
O que você vê não é só uma garota do café,
Apesar do fato, do fato, de que eu nem estou aqui.
Soa exatamente como um fogo-fátuo.
É folheando as páginas do mais recente Paris Match
Que eu me perguntei, fiz essa pergunta:
Por quê?
Por quê? Três pontos de suspensão.
Por que não, caramba.
Por que não, caramba.
E a neve caiu como aspirina triturada,
Naquela festa católica.
Ela me deixou de lado como um advogado trapaceiro,
De ressaca como o papel que ele interpretou.
Então não finja que você está comigo,
Porque eu estou pensando que não há luta,
Mas você me levantou, me tirou do buraco,
Porque não há luta no meu jeito de merda.
Eu digo adeus a X8
Digo adeus aos seus modos de merda.
Eu digo adeus a
Eu digo adeus a
As pessoas voam X4