Vices
Brand New
Vícios
Vices
Longe de qualquer estrada
Far away from any road
Congelou meu coração na solidão
Froze my heart in solitude
Onde o seu transeunte pode ver
Where your passerby can see
Nossa vida de estrada guardada dentro
Our life's highway guard within
Saber quando nosso último falhar
Knowing when our last does fail
Nossa compaixão deve ser cumprida
Our compassion shall be met
Tudo, me deixe ser
Everything, let me be
Nossa vida de estrada guardada dentro
Our life's highway guard within
Precisamos de vícios (oh)
We need vices (oh)
Precisamos de vícios (oh)
We need vices (oh)
Bem, você pegou a minha esperança e minha certidão de casamento
Well, you took my hope and my marriage license
(Onde está minha casa?)
(Where's my home?)
Esses dias estão mortos (perdoe-me)
Those days are dead (forgive me)
Esses dias estão mortos (perdoe-me)
Those days are dead (forgive me)
Esses dias estão mortos (perdoe-me)
Those days are dead (forgive me)
Precisamos de vícios em 50 mil graus
We need vices at fifty thousand degrees
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
E pulou
And jumped
Eu tenho criatividade (oh não)
I got creative (oh, no)
Para tentar matar o major
To try to kill the major
Onde está o meu gatilho?
Where is my trigger?
Minha mente apagada (nós cantamos tão sutilmente)
My mind eraser (we sing that so subtle)
E essa floresta queimada (você vê fumaça)
And that forest burned (you see smoke)
Essa floresta queimada
That forest burned
Essa floresta queimada
That forest burned (a halo)
Precisamos de 10 anos, todos, para que possamos retornar
We need ten years, everyone, so we can return
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
E pulou
And jumped
Precisamos de vícios (oh)
We need vices (oh)
Precisamos de vícios (oh)
We need vices (oh)
Nós não fizemos nada além de brandir nossos disfarces
We've done nothing but brandish our disguises
Esses dias estão mortos (perdoe-me)
Those days are dead (forgive me)
Esses dias estão mortos (perdoe-me)
Those days are dead (forgive me)
Esses dias estão mortos (perdoe-me)
Those days are dead (forgive me)
Precisamos de vícios para acenar para os bons e velhos tempos
We need vices to wave to the good old days
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
Ela disse adeus ao chão
She said goodbye to the ground
E pulou
And jumped
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brand New e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: