Tradução gerada automaticamente

Coming Years
Brand Nubian
Anos que Vêm
Coming Years
[Grand Puba][Grand Puba]
Uhh ("nos anos que vêm") nos anos que vêmUhh ("through the coming years") through the coming years
("a vida vai ficar mais doce") a vida vai ficar muito mais doce, galera("life, will grow sweeter") life is gon' get much sweeter y'all
("nos anos que vêm") Nos anos que vêm("through the coming years") Through the coming years
("a vida vai ficar mais doce")("life, will grow sweeter")
Agora eu ouvi a maior besteira dessa vagabunda crackNow I heard the silliest shit from this crackhead bitch
Eu perguntei pra ela por que ela fumava aquilo - ela disse: "Nem todo mundo pode ser rico"I asked her why she smoked that shit - she said, "We all can't be rich"
Ela disse: "Tô sem esperança, como uma moeda com um buraco na alma"She said, "I'm hopeless, like a penny with a hole in my soul"
Então ela me perguntou qual era meu objetivo, eu disse que era viver pra envelhecerThen she asked me my goal, I said to live to grow old
E ver minhas sementes crescerem e ensinar quem precisa saberAnd watch my seeds grow and teach those who need to know
E se meus pequenos precisarem de mim, eu chego como o DominosAnd if my shorties need me, deliver like Dominos
Veja, o nome do jogo da vida é manterSee the name of the game of life is maintain
Sua mente não vai crescer se você não alimentar o cérebroYour mind won't grow if you can't feed the brain
Nos anos que vêm, muito sangue, suor e lágrimasThrough the comin years a lot of blood sweat and tears
Derramei muitas cervejas pros meus manos que não estão aquiPoured a lot of beers for my niggaz who ain't here
Meu pai costumava me ensinar - vou ser real com vocêMy pops used to school me - I'ma keep it real wit'chu
Você pode ficar na esquina o quanto quiser até que um dia isso te pegueYou can play the corner all you want 'til one day it's gon' get you
Tem que levantar, sair e conquistar algoGot to get up, get out and get somethin
Ou você pode ficar sentado o dia todo e não fazer nadaOr you can sit around all day and do nothin
Veja, essa é a principal razão pela qual a gente derrama muita cervejaSee that's the main reason why that we pour a lot of beer
Porque tem muitos manos que se foram, mas a esquina ainda tá lá, entãoCause there's mad niggaz gone but the corner's still there so
[Refrão][Chorus]
("nos anos que vêm... a vida vai ficar mais doce")("through the coming years... life, will grow sweeter")
("nos anos que vêm... a vida vai ficar mais doce")("through the coming years... life, will grow sweeter")
[Lord Jamar][Lord Jamar]
Dizem que você só melhora com a idadeThey say you only get better with age
Vinho bom melhora com o tempo, fruta amadurece na videiraFine wine gets better with time, fruit get ripe on the vine
A verdade traz luz quando brilhaTruth bring light when it shines
Estou no meu melhor, como Tyson em seu augeI'm at my best, like Tyson in his prime
E isso vale pros raps e pros beatsAnd that goes for the raps and the beats
Eu faço músicas pra quem tenta escapar, mas tá preso nas ruasI make songs for those tryin to escape but trapped in the streets
E vocês vão ver que eu tô prestes a aparecer na MTVAnd y'all 'bout to see that I'm 'bout to be on MTV
Olhando de uma varanda de coberturaLookin off a penthouse balcony
E eu tô lidando com as aves como falcões, nósAnd I've been fuckin with birds like falcons, we
Fora de controle e aço como alquimiaoff the handle and steel like alchemy
Só por manter a real como Malcolm, GJust for keepin it real like Malcolm, G
OD, tudo vai se revelarOD it'll all reveal
Quando me coroarem rei, então todos vocês vão se ajoelharWhen they, crown me king then you all will kneel
Estou prestes a soltar algo que todos vocês vão sentirI'm 'bout to, drop some shit that you all will feel
A semente foi plantada, agora olhem toda a vegetaçãoThe seed's been planted, now look at all the vegetation
Estou tentando ver minha família bem por geraçõesI'm tryin to see my family straight for generations
Me dê minhas reparaçõesGimme my reparations
[Refrão][Chorus]
[Sadat X][Sadat X]
Não sou o mais rico, nem de longeI'm not the richest, not by far
E não tenho 24 polegadas no carroAnd I ain't got 24 inches on the car
E duvido que você me veja em um show de carrosAnd I doubt that you'll ever see me at the car show
E eu trabalho todo dia, não tenho essa grana de estrelaAnd I work every day, ain't got that star dough
Mas minha filha me mantém com os pés no chãoBut my daughter keep me grounded
Cercado por bons amigos e meus irmãos, e alguns outrosSurrounded by good friends and my brothers, and a few others
que conheci na estrada, aqui e no exteriorthat I met on the road, like here and abroad
E o nome Brand Nubian continua com respeitoAnd the Brand Nubian name remain with respect
Todos nós ainda estamos aqui e isso é muito MAIS do que um chequeAll of us still here and that's much MORE than a check
Ainda crescendo e nossa família tá firme, bate na garrafaStill growin and our family correct, tap the bottle
E eu acho que você poderia dizer que sou um modeloAnd I guess you could say that I'm a role model
de como conseguir sem ganhar na loteria, e essa é a vidaof how to make it without hittin the lotto, and that's life
De homem pra menino, de construir pra destruirFrom a man to a boy, from build to destroy
Renascemos, yo, tá tudo de volta de novoWe born again, yo it's back on again
Mais uma viagem pelo mundoOne more trip across the globe
Mais uma corrida pelas rosas, a porta nunca fechaOne more run for the roses, the door never closes
Até que a gente a feche direitoUntil we shut it right
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brand Nubian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: