Tradução gerada automaticamente

Never Too Late (feat. Elton John)
Brandi Carlile
Nunca é Tarde Demais (feat. Elton John)
Never Too Late (feat. Elton John)
Nunca é tarde demaisIt's never too late
Para um recomeço totalFor a wide-open slate
Um beijo de um estranhoA kiss from a stranger
Mil primeiros encontrosA thousand first dates
Você é um Homem de Ferro, meu bemYou're an Iron Man baby
Que se dane o Portão do CéuTo hell with Heaven's Gate
Não é um momento muito cedoIt's not a moment too soon
Se nunca é tarde, nunca é tarde demaisIf it's never too, never too late
Nunca é tarde demaisIt's never too late
Para atirar na LuaTo go shoot out the Moon
Vamos dançar em cemitériosWe'll go dancing in graveyards
Você pode ficar com seus balõesYou can keep your balloons
Seja uma noiva fugitivaBe a runaway bride
Trocando ciganos por noivosTrading gypsies for grooms
Se nunca é tarde demaisIf it's never too late
Para um momento muito cedoFor a moment too soon
Querido, não me entedieDarling, don't bore me
Com essa mesma história cansativaWith the same old tired story
O que há de novo nas notícias?What's new in the news?
Quem está em alta, onde está a glória?Who's hot, where's the glory?
Só fique preso no passadoOnly dwell in the past
Para rir do tempoFor laughing at time
Os anos não fazem piada com todos nós?Don't the years make jokes of all of us?
Deixe o século todo, deixe o século todo passarLet the whole, let the whole century slide
Há uma última vez para tudoThere's a last time for everything
Mas nunca saberemosBut we won't ever know
É uma dança lenta em um carrosselIt's a slow dance on a carousel
Uma caminhada na neveA walk in the snow
Não deixe isso passar pela sua cabeçaDon't let it cross your mind
Mantenha um sorriso nos lábiosKeep a smile upon your lips
E gire em torno do SolAnd spin 'round the Sun
Como se o véu nunca escorregasseLike the veil never slips
Querido, não me entedieDarling, don't bore me
Com essa mesma história cansativaWith the same old tired story
O que há de novo nas notícias?What's new in the news?
Quem está em alta, onde está a glória?Who's hot, where's the glory?
Só fique preso no passadoOnly dwell in the past
Para rir do tempoFor laughing at time
Os anos não fazem piada com todos nós?Don't the years make jokes of all of us?
Deixe o século todo, deixe o século todo passar, século passarLet the whole, let the whole century slide, century slide
Bem, nunca é tarde demaisWell it's never too late
Para um recomeço totalFor a wide-open slate
Um beijo de um estranhoA kiss from a stranger
Mil primeiros encontrosA thousand first dates
Você é um Homem de Ferro, meu bemYou're an Iron Man baby
Que se dane o Portão do CéuTo hell with Heaven's Gate
Não é um momento muito cedoIt's not a moment too soon
Se nunca é tarde, nunca é tarde demaisIf it's never too, never too late
Não é um momento muito cedoIt's not a moment too soon
Se nunca é tarde, nunca é tarde demaisIf it's never too, never too late
Não é um momento muito cedoIt's not a moment too soon
Se nunca é tarde demaisIf it's never too late



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brandi Carlile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: