Tradução gerada automaticamente
![Brandon Mychal Smith](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/a/6/d/f/a6dff1cf6fdd3a1f9879ac56a5bcc6e5-tb7.jpg)
Moment Of Truth (feat. Tyler James Williams)
Brandon Mychal Smith
Momento da Verdade (feat. Tyler James Williams)
Moment Of Truth (feat. Tyler James Williams)
Aqui vamos nós de novo, prepare-se para conhecer o seu fim
Here we go again, prepare to meet your end
Apenas olhou-lo no Facebook, você tem zero amigos
Just looked you up on Facebook, you have zero friends
Esse garoto é um yo perdedor, ele não é sequer beijou uma menina
This kid's a loser yo, he ain't even kissed a girl
Você escreve suas cartas de amor que eu lhe comprar gelo e pérolas
You write her love letters I buy her ice and pearls
Então, como você gosta de mim agora?
So how you like me now?
Mesmo Roxanne no fundo dizendo: 'Uau, Bling tem estilo "
Even Roxanne's in the background saying 'Wow, Bling's got style'
Eu estou fora a corrente de ouro
I'm off the gold chain
Se você é um rapper porque é Kris sua dançarina
If you're a rapper why is Kris your backup dancer
Como um extra no trem da alma
Like an extra on soul train
Vejo sua mãe e seu pai na fila da frente
I see your mommy and your daddy in the front row
Eles devem ser envergonhado por você mano
They must be embarrassed for you bro
Você não é um MC real
You're not a real M.C.
Você deve parar de hip-hop
You should quit hip-hop
Agora, ser um menino bom ônibus e ir buscar o seu mop
Now be a good bus boy and go get your mop
Bling, você não quer batalha
Bling, you don't wanna battle
Você é a cobra sem o chocalho
You're the snake without the rattle
Você é o barco sem a pá
You're the boat without the paddle
Você é o pato sem o gingado
You're the duck without the waddle
Você é o cavalo sem sela
You're the horse without the saddle
A fazenda sem o gado
The ranch without the cattle
O dia sem a sombra
The day without the shadow
Filho, eu acho que você deve debandar
Son, I think you should skedaddle
Chute cascalho sayonara do punk arrivederci
Kick gravel sayonara punk arrivederci
Qual a língua que eu tenho que dizer que para você me ouvir claramente
What language do I have to say it in for you to hear me clearly
Adios amigo, você está com mais, finito
Adios amigo, you're over with, finito
Este palhaço não podia nada de rap, mas o meu burrito
This clown couldn't rap anything but my burrito
Kid, você tem que segurar a mão de sua mãe, antes de atravessar a rua
Kid, you have to hold your mommy's hand before you cross the street
Você tem que fugir de casa só para limpar e varrer
You have to sneak out the house just to clean and sweep
E agora você olhar enjoado, eu fiz ele ir mudo
And now you look queasy, I made him go mute
Coloque os telefones de sua câmera para que você possa postar isso no YouTube
Put your camera phones up so you can post this on YouTube
Verdade tem um parafuso solto, ele está apavorado para rebentar
Truth's got a screw loose he's terrified to bust
Tão leve que eu possa soprar sobre ele com uma rajada
So lightweight that I can blow him over with a gust
Você é fraco como Seven Days, você merece vaias
You're weak like Seven Days, you deserve boos
Você deve andar em sapatos de salto alto
You should walk around in some high-heeled shoes
Você deve balançar tranças e uma saia
You should rock pigtails and a skirt
Você está tremendo em suas botas
You're shaking in your boots
São os seus sentimentos se machucar?
Are your feelings getting hurt?
Bem, talvez eu deveria doer mais do que seus sentimentos
Well, maybe I should hurt more than your feelings
Talvez eu deva arrancar o telhado do teto do teatro
Maybe I should rip the roof off the theatre ceiling
Talvez você devesse começar ajoelhado seus olhos estão ficando enevoada
Maybe you should start kneeling his eyes are getting misty
Você está tão Wack, se fosse eu você não poderia me humilhar
You're so wack, if you were me you couldn't diss me
Beijinho beijinho Roxanne, você sentiu minha falta?
Kissy kissy Roxanne, did you miss me?
Eu vou te levar para jantar depois de eu ter comido este pipsqueak
I'll take you out to dinner after I've eaten this pipsqueak
E quando estamos em férias eu vou deixá-lo sentar-se casa
And when we're on vacation I'll let him house sit
Aqui está um casal de dólares, comprar-se um melhor roupa
Here's a couple of bucks, buy yourself a better outfit
Você sabe o que? Você não tem uma pilha de dinheiro ou uma almofada chamativo
You know what? You don't have a stack of cash or a flashy pad
Eu vi você na semana passada dirigindo um táxi,
I saw you last week driving a taxi cab,
Seu segredo está fora e agora eles sabem esporte
Your secret's out and now they know sport
Vamos chamá-lo se precisarmos de um passeio a um aeroporto
We'll call you if we need a ride to an airport
Na verdade, você pode me deixar em casa depois desta
In fact you can drop me off at home after this
Então você pode tomar paus seu par de volta, mas como uma dica
Then you can take your couple bucks back but as a tip
Você está jogando-se como Solitaire
You're playing yourself like Solitaire
Dizendo a todos que é aqui que você é um milionário
Telling everyone that's here that you're a millionaire
Você não é um jogador, você é um falso
You're not a baller, you're a phony
Aposto que sua equipe toda é um bando de rent-a-manos
I bet your whole crew is a bunch of rent-a-homies
E agora você deitar na cama sozinha, sua persona é uma fachada
And now you lie in bed lonely, your persona's a façade
As meninas apenas que você tem são nas páginas de um catálogo
The only girls you get are in the pages of a catalog
Aqui fica Senhor dos DaBluff
Here stands Lord of DaBluff
Suas mentiras eram lendárias até a verdade fez silêncio
His lies were legendary till the truth made him hush
E o que é engraçado é a sua verdade é suficiente
And what's funny is your truth is enough
Por que você tem que fazer todo o dinheiro e as coisas?
Why'd you have to make up all the money and the stuff?
Eu acho que é mais fácil de jogar o papel e agir duro
I guess it's easier to play the role and act hard
Porque você não tem a coragem de nos dizer quem você realmente é
'Cause you don't have the guts to tell us who you really are
Assim você pode manter um troféu que você não merece
So you can keep a trophy that you don't deserve
Eu posso ser um menino de ônibus, mas você só é servido
I might be a bus boy but you just got served
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brandon Mychal Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: