Tradução gerada automaticamente

King Of Pain
Brandtson
Rei da Dor
King Of Pain
Há uma pequena mancha preta no sol hojeThere's a little black spot on the sun today
É a mesma coisa de ontemIt's the same old thing as yesterday
Há um chapéu preto preso no alto de uma árvore.There's a black hat caught in a high tree top.
Há um trapo na bandeira e o vento não paraThere's a flag pole rag and the wind won't stop
Eu já estive aqui antes na chuva torrencialI have stood here before in the pouring rain
Com o mundo girando em círculos na minha cabeça.With the world turning circles running 'round my brain.
Acho que sempre espero que você acabe com esse reinado,I guess I'm always hoping that you'll end this reign,
Mas é meu destino ser o rei da dor...But it's my destiny to be the king of pain...
Há uma pequena mancha preta no sol hojeThere's a little black spot on the sun today
(Essa é minha alma lá em cima.)(That's my soul up there.)
É a mesma coisa de ontemIt's the same old thing as yesterday
(Essa é minha alma lá em cima.)(That's my soul up there.)
Há um chapéu preto preso no alto de uma árvoreThere's a black hat caught in a high tree top
(Essa é minha alma lá em cima.)(That's my soul up there.)
Há um trapo na bandeira e o vento não paraThere's a flag pole rag and the wind won't stop
(Essa é minha alma lá em cima.)(That's my soul up there.)
Eu já estive aqui antes na chuva torrencialI have stood here before in the pouring rain
Com o mundo girando em círculos na minha cabeça.With the world turning circles running 'round my brain.
Acho que sempre espero que você acabe com esse reinado,I guess I'm always hoping that you'll end this reign,
Mas é meu destino ser o rei da dor...But it's my destiny to be the king of pain...
Há um fóssil preso em uma parede de penhascoThere's a fossil that's trapped in a high cliff wall
(Essa é minha alma lá em cima.)(That's my soul up there.)
Há um salmão morto congelado em uma cachoeiraThere's a dead salmon frozen in a waterfall
(Essa é minha alma lá em cima.)(That's my soul up there.)
Há uma baleia azul encalhada na maré da primaveraThere's a blue whale beached by a springtime's ebb
(Essa é minha alma lá em cima.)(That's my soul up there.)
Há uma borboleta presa na teia de uma aranhaThere's a butterfly trapped in a spider's web
(Essa é minha alma lá em cima.)(That's my soul up there.)
Eu já estive aqui antes na chuva torrencialI have stood here before in the pouring rain
Com o mundo girando em círculos na minha cabeça.With the world turning circles running 'round my brain.
Acho que sempre espero que você acabe com esse reinado,I guess I'm always hoping that you'll end this reign,
Mas é meu destino ser o rei da dor...But it's my destiny to be the king of pain...
Há um rei em um trono com os olhos arrancadosThere's a king on a throne with his eyes torn out
Há um cego procurando uma sombra de dúvidaThere's a blind man looking for a shadow of doubt
Há um homem rico dormindo em uma cama de ouroThere's a rich man sleeping on a golden bed
Há um esqueleto se engasgando com uma crosta de pãoThere's a skeleton choking on a crust of bread
Há uma raposa vermelha dilacerada por um bando de caçadoresThere's a red fox torn by a huntsman's pack
Há uma gaivota de asas pretas com as costas quebradasThere's a black-winged gull with a broken back
Há uma pequena mancha preta no sol hoje.There's a little black spot on the sun today.
É a mesma coisa de ontemIt's the same old thing as yesterday
Eu já estive aqui antes na chuva torrencialI have stood here before in the pouring rain
Com o mundo girando em círculos na minha cabeça.With the world turning circles running 'round my brain.
Acho que sempre pensei que você poderia acabar com esse reinado,I guess I always thought you could end this reign,
Mas é meu destino ser o rei da dor.............But it's my destiny to be the king of pain.............
Rei da dor [x3]King Of pain [x3]
Eu sempre serei o rei da dorI will always be king of pain
(Eu já estive aqui antes na chuva torrencial)(I have stood here before in the pouring rain)
Eu sempre serei o rei da dorI will always be king of pain
(Com o mundo girando em círculos na minha cabeça)(With the world turning circles running 'round my brain)
Eu sempre serei o rei da dorI will always be king of pain
(Acho que sempre pensei que você poderia acabar com esse reinado)(I guess I always thought you could end this reign)
Eu sempre serei o rei da dorI will always be king of pain
(Mas é meu destino ser o rei da dor)(But it's my destiny to be the king of pain)
Eu sempre serei o rei da dorI will always be king of pain
Eu sempre serei o rei da dorI will always be king of pain
(Eu já estive aqui antes na chuva torrencial)(I have stood here before in the pouring rain)
Eu sempre serei o rei da dorI will always be king of pain
(Com o mundo girando em círculos na minha cabeça)(With the world turning circles running 'round my brain)
Rei da dorKing of pain
(Acho que sempre pensei que você poderia acabar com esse reinado)(I guess I always thought you could end this reign)
Rei da dorKing of pain
(Mas é meu destino ser o rei da dor)(But it's my destiny to be the king of pain)
Rei da dorKing of pain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brandtson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: