
Hécatombe
Georges Brassens
Hecatombe
Hécatombe
Na feira de Brive-la-GaillardeAu marché de Briv'-la-Gaillarde
Por causa de réstias de cebolasA propos de bottes d'oignons
Algumas dúzias de atrevidasQuelques douzaines de gaillardes
Agarravam-se pelos cabelosSe crêpaient un jour le chignon
A pé, a cavalo, de viaturaA pied, à cheval, en voiture
Os policiais, mal inspiradosLes gendarmes mal inspirés
Vieram aventurar-seVinrent pour tenter l'aventure
A interromper a escaramuçaD'interrompre l'échauffourée
Ora, debaixo de todos os céus, sem vergonhaOr, sous tous les cieux sans vergogne
É de uso bem instituídoC'est un usag' bien établi
Quando se trata de espancar os tirasDès qu'il s'agit d'rosser les cognes
Todo o mundo se reconciliaTout le monde se réconcilie
Aquelas fúrias, ultrapassando todos os limitesCes furies perdant tout' mesure
Investiram contra os fantochesSe ruèrent sur les guignols
E deram, asseguro-lhesEt donnèrent je vous l'assure
Ulm espetáculo bastante bizarroUn spectacle assez croquignol
Ao ver aqueles valentes beleguinsEn voyant ces braves pandores
A dois passos de sucumbiremEtre à deux doigts de succomber
Eu me regozijava, pois os adoroMoi, j'bichais car je les adore
Na forma de carcaçasSous la forme de macchabées
Da mansarda onde moroDe la mansarde où je réside
Eu estimulava os ferozes braçosJ'excitais les farouches bras
Das megeras milicocidasDes mégères gendarmicides
Gritando: Hip, hip, hurra!En criant: Hip, hip, hip, hourra!
Frenética, uma delas amarraFrénétiqu' l'un' d'elles attache
O velho sargento de cavalariaLe vieux maréchal des logis
E o faz gritar: Morte aos gambésEt lui fait crier: Mort aux vaches
Morte às leis, viva a anarquia!Mort aux lois, vive l'anarchie!
Uma outra enfia, com rudezaUne autre fourre avec rudesse
O crânio de um daqueles patetasLe crâne d'un de ses lourdauds
Entre suas nádegas gigantescasEntre ses gigantesques fesses
Que ela aperta como um tornoQu'elle serre comme un étau
A mais rechonchuda daquelas fêmeasLa plus grasse de ces femelles
Abrindo o corpete dilatadoOuvrant son corsage dilaté
Matraqueia com fortes golpes de tetasMatraque à grand coup de mamelles
Os que passam ao seu alcanceCeux qui passent à sa portée
Eles caem, caem, caem, caemIls tombent, tombent, tombent, tombent
E, de acordo com pareces competentesEt s'lon les avis compétents
Parece que aquela hecatombeIl paraît que cette hécatombe
Foi a mais bonita de todos os temposFut la plus bell' de tous les temps
Acreditando, finalmente, que suas vítimasJugeant enfin que leurs victimes
Estavam satisfeitas com as porradas que procuravamAvaient eu leur content de gnons
Aquelas fúrias, como ultraje derradeiroCes furies comme outrage ultime
Voltando às suas cebolasEn retournant à leurs oignons
Aquelas fúrias, mal ousoCes furies à peine si j'ose
Dizê-lo, de tanto que é baixoLe dire tellement c'est bas
Ter-lhes-iam até cortado as coisasLeur auraient mêm' coupé les choses
Felizmente, eles não as tinhamPar bonheur ils n'en avait pas
Ter-lhes-iam até cortado as coisasLeur auraient mêm' coupé les choses
Felizmente, eles não as tinhamPar bonheur ils n'en avait pas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: