L'enterrement de Verlaine
Georges Brassens
Le revois-tu mon âme, ce Boul' Mich' d'autrefoisEt dont le plus beau jour fut un jour de beau froid :Dieu : s'ouvrit-il jamais une voie aussi pureAu convoi d'un grand mort suivi de miniatures ?Tous les grognards - petits - de Verlaine étaient là,Toussotant, Frissonnant, Glissant sur le verglas,Mais qui suivaient ce mort et la désespérance,Morte enfin, du Premier Rossignol de la France.Ou plutôt du second (François de Montcorbier,Voici belle lurette en fut le vrai premier)N'importe ! Lélian, je vous suivrai toujours !Premier ? Second ? vous seul. En ce plus froid des jours.N'importe ! Je suivrai toujours, l'âme enivréeAh ! Folle d'une espérance désespéréeMontesquiou-Fezensac et Bibi-la-PuréeVos deux gardes du corps, - entre tous moi dernier.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: