
La Première Fille
Georges Brassens
A Primeira Menina
La Première Fille
Esqueci tudo das campanhasJ'ai tout oublié des campagnes
De Austerlitz e de WaterlooD'Austerlitz et de Waterloo
Da Itália, da Prússia e da EspanhaD'Itali', de Prusse et d'Espagne
De Pontoise e de Landerneau!De Pontoise et de Landerneau!
Nunca na vidaJamais de la vie
A gente esqueceráOn ne l'oubliera
A primeira meninaLa première fill'
Que a gente pegou nos braçosQu'on a pris' dans ses bras
A primeira estranhaLa première étrangère
A quem a gente disse tuA qui l'on a dit: tu
(Meu coração, tu te lembras?)(Mon coeur, t'en souviens-tu?)
Como ela era queridaComme ell' nous était chère
Quer fosse menina honestaQu'ell soit fille honnête
Ou uma menina qualquerOu fille de rien
Quer fosse virgemQu'elle soit pucelle
Ou putaOu qu'elle soit putain
A gente se lembra delaOn se souvient d'elle
A gente se lembraráOn s'en souviendra
Da primeira meninaD'la premièr' fill'
Que a gente pegou nos braçosQu'on a pris' dans ses bras
Partiram batendo asasIls sont partis à tire-d'aile
Minhas lembranças da SuzonMes souvenirs de la Suzon
E minha memória é infielEt ma mémoire est infidèle
A Julie, Rosette ou Lison!A Juli', Rosette et Lison!
Nunca na vidaJamais de la vie
A gente esqueceráOn ne l'oubliera
A primeira meninaLa première fill'
Que a gente pegou nos braçosQu'on a pris' dans ses bras
Foi um bom negócioC'était un' bonne affaire
(Meu coração, tu te lembras?)(Mon coeur, t'en souviens-tu?)
Troquei minha virtudeJ'ai changé ma vertu
Por uma primaveraContre une primevère
Quer fosse em grande pompaQu'ce soit en grand' pompe
Como as pessoas de bemComme les gens bien
Ou, então, na ruaOu bien dans la ru'
Como os pobres e os cãesComm' les pauvre' et les chiens
A gente se lembra delaOn se souviendra d'elle
A gente se lembraráOn s'en souviendra
Da primeira meninaD'la premièr' fill'
Que a gente pegou nos braçosQu'on a pris' dans ses bras
Tu, que me deste o batismoToi, qui m'as donné le baptême
De amor e de sétimo céuD'amour et de septième ciel
Eu te guardo e te amoMoi, je te garde et, moi, je t'aime
Último presente do Papai NoelDernier cadeau du Pèr' Noël!
Nunca na vidaJamais de la vie
A gente esqueceráOn ne l'oubliera
A primeira meninaLa premièr' fill'
Que a gente pegou nos braçosQu'on a pris' dans ses bras
Embora a gente tivesse bancado o forteOn a beau fair' le brave
Quando ela ficou nuaQuand ell' s'est mise nue
(Meu coração, tu te lembras?)(Mon coeur, t'en souviens-tu?)
A gente não estava nada à vontadeOn n'en menait pas large
Muitas outras, é certoBien d'autres, sans doute
Desde então, vieramDepuis, sont venues
Sim, mas entre todasOui, mais, entre tout's
Aquelas que a gente conheceuCelles qu'on a connues
Ela é a últimaElle est la dernière
Que a gente esqueceráQue l'on oubliera
A primeira meninaLa premièr' fill'
Que a gente pegou nos braçosQu'on a pris' dans ses bras



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: