
La Tondue
Georges Brassens
A Tonsurada
La Tondue
A bela que dormia com o rei da PrússiaLa belle qui couchait avec le roi de Prusse
Com o rei da PrússiaAvec le roi de Prusse
A quem se tosquiou rente ao crânioA qui l'on a tondu le crâne rasibus
Rente ao crânioLe crâne rasibus
Sua queda pronunciada pelos ich liebe dichSon penchant prononcé pour les ich liebe dich
Pelos ich liebe dichPour les ich liebe dich
Valeu-lhe o usar alguns cabelos postiçosLui valut de porter quelques cheveux postich’s
Alguns cabelos postiçosQuelques cheveux postich’s
Os valentes revolucionários republicanos e os barretes frígiosLes braves sans-culott’s et les bonnets phrygiens
E os barretes frígiosEt les bonnets phrygiens
Entregaram sua crina a um tosquiador de cãesOnt livré sa crinière à un tondeur de chiens
A um tosquiador de cãesA un tondeur de chiens
Eu deveria ter tomado partido por sua cabeleiraJ'aurais dû prendre un peu parti pour sa toison
Partido por sua cabeleiraParti pour sa toison
Eu deveria ter dito algo para salvar seu coqueJ'aurais dû dire un mot pour sauver son chignon
Para salvar seu coquePour sauver son chignon
Mas, não me mexi do fundo do meu torporMais je n'ai pas bougé du fond de ma torpeur
Do fundo do meu torporDu fond de ma torpeur
Os arrancadores de cabelo dão-me medoLes coupeurs de cheveux en quatre m'ont fait peur
Dão-me medoEn quatre m'ont fait peur
Quando, mais do que uma escova, ela foi tosquiadaQuand, pire qu'une brosse, elle eut été tondu’
Ela foi tosquiadaElle eut été tondu’
Eu disse: Que pena, esses caracóis perdidosJ'ai dit: C'est malheureux, ces accroch'-coeur perdus
Esses caracóis perdidosCes accroch'-coeur perdus
Pegando um deles jogado no rasto de rodasEt, ramassant l'un d'eux qui traînait dans l'ornière
Jogado no rasto de rodasQui traînait dans l'ornière
Eu o pus, como uma flor, na minha lapelaJe l'ai, comme une fleur, mis à ma boutonnière
Na minha lapelaMis à ma boutonnière
Vendo-me partir exibindo meu topeteEn me voyant partir arborant mon toupet
Exibindo meu topeteArborant mon toupet
Todos esses cortadores de tranças me consideraram suspeitoTous ces coupeurs de natt's m'ont pris pour un suspect
Me consideraram suspeitoM'ont pris pour un suspect
Como não mereço muita coisa da pátriaComme de la patrie je ne mérite guère
Não mereço muita coisaJe ne mérite guère
Não tenho a cruz de honra, não tenho a cruz de guerraJ'ai pas la croix d'honneur, j'ai pas la croix de guerre
Não tenho a cruz de guerraJ'ai pas la croix de guerre
Rigorosamente, não sofro muito por issoEt je n'en souffre pas avec trop de rigueur
Muito por issoAvec trop de rigueur
Tenho minha própria condecoração: É um caracolJ'ai ma rosette à moi: C'est un accroche-coeur
É um caracolC'est un accroche-coeur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: