
Le Bulletin de Santé
Georges Brassens
O Boletim de Saúde
Le Bulletin de Santé
Perdi minha papada, perdi minha pançaJ'ai perdu mes bajou's, j'ai perdu ma bedaine
E de maneira tão clara, tão repentinaEt, ce, d'une façon si nette, si soudaine
Que supõem em mim um mal que não perdoaQu'on me suppose un mal qui ne pardonne pas
Que ri de Esculápio e o deixa de queixo caídoQui se rit d'Esculape et le laisse baba
Como o monstro de Loch Ness já não traz receitasLe monstre du Loch Ness ne faisant plus recette
Durante os tempos mortos, em certas gazetasDurant les moments creux dans certaines gazettes
Sistematicamente, os necrologistas brincam deSystématiquement, les nécrologues jou'nt
Me pôr num sudário debaixo de folhas de repolhoÀ me mettre au linceul sous des feuilles de chou
Ora, cansado de servir de cabeça de abateOr, lassé de servir de tête de massacre
Das histórias pra boi dormir que me dedicamDes contes à mourir debout qu'on me consacre
Eu, que passo muito bem, que transpiro saúdeMoi qui me porte bien, qui respir' la santé
Me adianto e grito toda a verdadeJe m'avance et je cri' toute la vérité
Toda a verdade, senhores, eu vo-la reveloToute la vérité, messieurs, je vous la livre
Se abandonei as fileiras daqueles de mais de duzentas librasSi j'ai quitté les rangs des plus de deux cents livres
É culpa da Mimi, da Lisette, da NinonC'est la faute à Mimi, à Lisette, à Ninon
E de muitas outras, não gravo nomesEt bien d'autres, j'ai pas la mémoire des noms
Se traí os gordos, os bochechudos, os obesosSi j'ai trahi les gros, les joufflus, les obèses
É porque trepo, trepo, trepoC'est que je baise, que je baise, que je baise
Como um bode, um carneiro, um animal, um brutoComme un bouc, un bélier, une bête, une brut'
Sou obcecado: o cio, o cio, o cio, o cio!Je suis hanté: Le rut, le rut, le rut, le rut!
Que me comprendam bem, tenho alma de sátiroQu'on me comprenne bien, j'ai l'âme du satyre
E seu comportamento, mas isso não quer absolutamente dizerEt son comportement, mais ça ne veut point dire
Que tenho o talento, o gênio dele, longe disso!Que j'en ai' le talent, le géni', loin s'en faut!
Nenhuma, ainda, me gritou: bravo!Pas une seule encor' ne m'a crié bravo!
Entre outras finas flores, conto, na minha listaEntre autres fines fleurs, je compte, sur ma liste
Rosa, um bom número de mulheres de jornalistasRose, un bon nombre de femmes de journalistes
Que, acreditando-me acabado, põem toda a féQui, me pensant fichu, mettent toute leur foi
Em dar-me felicidade pela última vezA m'donner du bonheur une dernière fois
Isso é bonito, generoso, grande, magníficoC'est beau, c'est généreux, c'est grand, c'est magnifique!
E, nas posições mais pornográficasEt, dans les positions les plus pornographiques
Devolvo-lhes as honras, com bundas deitadasJe leur rends les honneurs à fesses rabattu's
Sobre pilhas de encalhes, de pacotes de exemplares não vendidosSur des tas de bouillons, des paquets d'invendus
E é por isso que, quando vossas legítimasEt voilà ce qui fait que, quand vos légitimes
Mostram a bunda ao povo, assim como a vossos íntimosMontrent leurs fesse' au peuple ainsi qu'à vos intimes
Podem-se frequentemente ler nela, impressos ao contrárioOn peut souvent y lire, imprimés à l'envers
Os ecos, as fofoquinhas, as notas policiaisLes échos, les petits potins, les faits divers
E, se ouvirdes brotar, pelos rodapésEt si vous entendez sourdre, à travers les plinthes
Do toucador dessas damas gemidos e queixasDu boudoir de ces dam's, des râles et des plaintes
Não digais: É Titio Georges que dá seu último suspiroNe dites pas: C'est tonton Georges qui expire
São, simplesmente, os anjos que suspiramCe sont tout simplement les anges qui soupirent
E, se ouvirdes gritar, como na Guerra de 14Et si vous entendez crier comme en quatorze
Levantai! Levantai, mortos!, não enchais o peitoDebout! Debout les morts! Ne bombez pas le torse
É a esposa exaltada de um chefe de redaçãoC'est l'épouse exalté' d'un rédacteur en chef
Que me incita a atacar novamenteQui m'incite à monter à l'assaut derechef
Claro, bem que me acontece, reverso da medalhaCerte', il m'arrive bien, revers de la médaille
Deixar, algumas vezes, plumas na batalhaDe laisser quelquefois des plum's à la bataille
Hipócrates diz: Sim, são cristas-de- galoHippocrate dit: Oui, c'est des crêtes de coq
E Galeno responde: Não, são gonococosEt Galien répond: Non, c'est des gonocoqu's
Ambos têm razão; Vênus, às vezes, nos dáTous les deux ont raison. Vénus parfois vous donne
Maldosos pontapés, que um bom cristão perdoaDe méchants coups de pied qu'un bon chrétien pardonne
Pois, se causam estragos nos atributos virisCar, s'ils causent du tort aux attributs virils
Raramente põem a existência em perigoIls mettent rarement l'existence en péril
Pois é, sim, tenho tudo isso, resgate das minhas travessurasEh bien, oui, j'ai tout ça, rançon de mes fredaines
A barca para Citera está em quarentenaLa barque pour Cythère est mise en quarantaine
Mas, ainda não tenho, não, não, não, três vezes nãoMais je n'ai pas encor, non, non, non, trois fois non
Aquele mal misteiroso cujo nome não se dizCe mal mystérieux dont on cache le nom
Se traí os gordos, os bochechudos, os obesosSi j'ai trahi les gros, les joufflus, les obèses
É porque trepo, trepo, trepoC'est que je baise, que je baise, que je baise
Como um bode, um carneiro, um animal, um brutoComme un bouc, un bélier, une bête, une brut'
Sou obcecado : o cio, o cio, o cio, o cio!Je suis hanté: Le rut, le rut, le rut, le rut!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: