exibições de letras 1.357

Le fantôme

Georges Brassens

Letra

O Fantasma

Le fantôme

Era trêmulo, era sinistroC'était tremblant, c'était troublant
Estava vestido com um lençol todo brancoC'était vêtu d'un drap tout blanc
Apresentava todos os sintomasÇa présentait tous les symptômes
Todas as aparências da assombraçãoTous les dehors de la vision
Os falsos ares da apariçãoLes faux airs de l'apparition
Numa só palavra, era um fantasma!En un mot, c'était un fantôme!

Pela sua maneira de avançarÀ sa manière d'avancer
Pela sua maneira de balançarÀ sa façon de balancer
Os quadris algo convexosLes hanches quelque peu convexes
Compreendi que estava tratandoJe compris que j'avais affaire
Com alguém do gênero que prefiroÀ quelqu'un du genre que je préfère
Com um fantasma do belo sexoÀ un fantôme du beau sexe

Sou um Pequeno Polegar perdidoJe suis un p'tit poucet perdu
Disse-me ela, com voz enfadonhaMe dit-elle, d'un' voix morfondue
Um pobre fantasma extraviadoUn pauvre fantôme en déroute
Nenhum vestígio dos fogos-fátuosPlus de trace des feux follets
Nenhum vestígio dos ossinhosPlus de trace des osselets
Com que eu havia balizado meu caminho!Dont j'avais jalonné ma route!

Poetas sem inspiraçãoDes poètes sans inspiration
Devem ter confundido, que aberração!Auront pris quelle aberration!
Meus fogos-fátuos com estrelasMes feux follets pour des étoiles
Pobres cães muito maltratadosDe pauvres chiens de commissaire
Devem ter roído, que miséria!Auront croqué quelle misère!
Meus ossinhos bem guarnecidos com tutanoMes osselets bien garnis de moelle

Na hora em que o galo cantarÀ l'heure où le coq chantera
Com que cara vou ficar com meu lençolJ'aurai bonne mine avec mon drap
Cheio de dobras e costuras?Plein de faux plis et de coutures!
E neste século profano em queEt dans ce siècle profane où
As pessoas já não acreditam muito em nósLes gens ne croient plus guère à nous
Vai-se julgar que é impostura!On va crier à l'imposture

Eu, que um gato perdido faz chorarMoi, qu'un chat perdu fait pleurer
Imaginem como fiquei com o coração apertadoPensez si j'eus le cœur serré
Perante o constrangimento do fantasmaDevant l'embarras du fantôme
Venha! Disse eu, pegando-lhe a mãoVenez, dis-je en prenant sa main
Que eu lhe mostro o caminhoQue je vous montre le chemin
Que eu o reconduzo at homeQue je vous reconduise at home

A história acabaria aquiL'histoire finirait ici
Mas, a brisa, e a agradeçoMais la brise, et je l'en remercie
Levantou o lençol do meu parTroussa le drap d'ma cavalière
Nossa! Faltavam alguns ossinhosDame, il manquait quelques osselets
Mas, o resto, longe de ser feioMais le reste, loin d'être laid
Tinha uma graça singularÉtait d'une grâce singulière

Meu Cupido, que tinha umaMon Cupidon, qui avait la
Flecha fácil, naquele tempoFlèche facile en ce temps-là
Acertou na mosca e, com fogo nas têmporasFit mouche et, le feu sur les tempes
Convidei, sorrateiramenteJe conviai, sournoisement
A bela a vir, por um tempinhoLa belle à venir un moment
Ver minhas estátuas, minhas estampasVoir mes icônes, mes estampes

Meu caro, disse ela, você está louco!Mon cher, dit-elle, vous êtes fou!
Tenho dois mil anos mais do que vocêJ'ai deux mille ans de plus que vous
O tempo, Senhora, pouco nos importa!Le temps, madame, que nous importe!
Pondo o fantasma debaixo do braçoMettant le fantôme sous mon bras
Bem envolto em seu lençolBien enveloppé dans son drap
Levo-o para meus penates!Vers mes pénates je l'emporte!

Pois bem, Senhores, que fique entre nósEh bien, messieurs, qu'on se le dis'
Essas belas damas de outroraCes belles dames de jadis
São umas safadas diabólicasSont de satanées polissonnes
Mais peritas nos jogos amorososPlus expertes dans le déduit
Que certas damas de hojeQue certaines dames d'aujourd'hui
E não quero citar nomes!Et je ne veux nommer personne!

Bem cedinho me acordaramAu petit jour on m'a réveillé
Sacudiam meu travesseiroOn secouait mon oreiller
Com ímpetos muito promissoresAvec une fougue pleine de promesses
Mas, nada das delícias de Cápua!Mais, foin des délices de Capoue!
Era meu pai, gritando: Levante!C'était mon père criant: Debout!
Por mil deuses, você vai perder a missa!Vingt dieux, tu vas manquer la messe!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção