exibições de letras 1.358

Les deux oncles

Georges Brassens

Letra

Os Dois Tios

Les deux oncles

Era o Tio Martim, era o Tio GastonC'était l'oncle Martin, c'était l'oncle Gaston
Um amava os britânicos, outro os alemãesL'un aimait les Tommies, l'autre aimait les Teutons
Cada um, por seus amigos, ambos morreramChacun, pour ses amis, tous les deux ils sont morts
Eu, que não amava ninguém, pois bem! Continuo vivoMoi, qui n'aimais personne, eh bien! Je vis encor

Agora, caros titios, que os tempos passaramMaintenant, chers tontons, que les temps ont coulé
Que vossas viúvas de guerra, finalmente, se casaramQue vos veuves de guerre ont enfin convolé
Que restauraram, no céu de VerdunQue l'on a requinqué, dans le ciel de Verdun
As estrelas embaçadas do Marechal PétainLes étoiles ternies du maréchal Pétain

Agora que vossas controvérsias se calaramMaintenant que vos controverses se sont tues
Que se compartilhou bem a corda dos enforcadosQu'on s'est bien partagé les cordes des pendus
Agora que John Bull tem por nós total indiferençaMaintenant que John Bull nous boude, maintenant
Que tiveram fim as querelas de alemãoQue c'en est fini des querelles d'Allemand

Que vossas filhas e vossos filhos vão, de mãos dadasQue vos fill's et vos fils vont, la main dans la main
Fazer amor e a Europa de amanhã juntosFaire l'amour ensemble et l'Europ' de demain
Que eles não estão preocupados com vossas batalhas quase tantoQu'ils se soucient de vos batailles presque autant
Quanto nós não nos preocupávamos com as Guerras dos Cem AnosQue l'on se souciait des guerres de Cent Ans

Podemos confessar-vos, agora, queridos titiosOn peut vous l'avouer, maintenant, chers tontons
Vós, o amigo dos Tommies, vós, o amigo dos TeutõesVous l'ami les Tommies, vous l'ami des Teutons
Que, de vossas verdades, de vossas contraverdadesQue, de vos vérités, vos contrevérités
Todo mundo, unanimamente, está pouco se lixandoTout le monde s'en fiche à l'unanimité

De vossas purificações, vossas colaboraçõesDe vos épurations, vos collaborations
Vossas abominações e vossas afliçõesVos abominations et vos désolations
De vossos pratos de chucrute e vossas xícaras de cháDe vos plats de choucroute et vos tasses de thé
Todo mundo, unanimamente, está pouco se lixandoTout le monde s'en fiche à l'unanimité

Apesar dessas lembranças que se comemoramEn dépit de ces souvenirs qu'on commémor'
Das chamas que se reacendem nos Monumentos aos MortosDes flammes qu'on ranime aux monuments aux Morts
Dos vencedores, dos vencidos, dos outros e de vósDes vainqueurs, des vaincus, des autres et de vous
Com o perdão da palavra, todo o mundo está pouco se lixandoRévérence parler, tout le monde s'en fout

A vida, como diz o outro, retomou todos os seus direitosLa vie, comme dit l'autre, a repris tous ses droits
As vossas duas cruzes já não dão muita sombraElles ne font plus beaucoup d'ombre, vos deux croix
E, pouco a pouco, ei-vos transformadosEt, petit à petit, vous voilà devenus
E sem o Arco do Triunfo, em soldados desconhecidosL'Arc de Triomphe en moins, des soldats inconnus

Agora, estou seguro, caros infelizes titiosMaintenant, j'en suis sûr, chers malheureux tontons
Vós, o amigo dos Tommies, vós, o amigo dos TeutõesVous, l'ami des Tommies, vous, l'ami des Teutons
Se vós tivésseis sobrevivido, se vós estivésseis aquiSi vous aviez vécu, si vous étiez ici
Seríeis vós que cantaríeis a canção que aqui estáC'est vous qui chanteriez la chanson que voici

Cantaríeis, brindando juntos à vossa saúdeChanteriez, en trinquant ensemble à vos santés
Como é loucura perder a vida por causa de ideiasQu'il est fou de perdre la vie pour des idées
Ideias assim, que vão e que dãoDes idées comme ça, qui viennent et qui font
Três voltinhas, três mortinhos, depois se vãoTrois petits tours, trois petits morts, et puis s'en vont

Que nenhuma ideia na Terra é digna de um óbitoQu'aucune idée sur terre est digne d'un trépas
Que é preciso deixar este papel para aqueles que não têm nenhumaQu'il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas
Que pegar, à primeira vista, o inimigo como vemQue prendre, sur-le-champ, l'ennemi comme il vient
É fazer mingau para cães e gatosC'est de la bouillie pour les chats et pour les chiens

Que, em vez de apontar com uma arma contra qualquer vago inimigoQu'au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi
É preferível esperar um pouco que o tornem um amigoMieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami
É preferível girar sete vezes a coronha na mãoMieux vaut tourner sept fois sa crosse dans la main
É sempre preferível deixar uma saraivada para amanhãMieux vaut toujours remettre une salve à demain

Que os únicos generais que devem ser seguidos pelos calcanharesQue les seuls généraux qu'on doit suivre aux talons
São os generais dos soldadinhos de chumboCe sont les généraux des p'tits soldats de plomb
Assim, vós cantaríeis ambos, seguindoAinsi, chanteriez-vous tous les deux en suivant
Malbrough que vai para a guerra no país das criançasMalbrough qui va-t-en guerre au pays des enfants

Ó vós, que hoje pegais a chave dos céusO vous, qui prenez aujourd'hui la clé des cieux
Vós, os felizes marotos que, esta noite, vereis DeusVous, les heureux coquins qui, ce soir, verrez Dieu
Quando encontrardes meus dois tios, lá longeQuand vous rencontrerez mes deux oncles, là-bas
Oferecei a eles, por mim, esses não-me-esqueçasOffrez-leur de ma part ces Ne m'oubliez pas

Esses dois miosótis que floriram no meu jardimCes deux myosotis fleuris dans mon jardin
Um pequeno forget me not para meu tio MartimUn p'tit forget me not pour mon oncle Martin
Um pequeno vergiss mein nicht para meu tio GastonUn p'tit vergiss mein nicht pour mon oncle Gaston
Pobre amigo dos Tommies, pobre amigo dos TeutõesPauvre ami des Tommies, pauvre ami des Teutons


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção