A Year In Heaven
"I'm thinking we're shrinking," said the lady to her darling.
"But the word is getting and my patience is getting thin.
I'm guessing it's pressing that we start progessing
Our ships are not syncing so I would understand."
She indiscreetly mutters to herself
[Chorus]
Where do we go?
Where do we go from here?
Where do we go from a year in heaven?
"Chasing the rabbit was my habit," said the addict to the sidewalk
but he caught it with his wallet and the tracks upon his skin
And if he follows that he swallowed the notion he was appolo
But he lost it, exhausted, so he pushed the needle in
In the street he mutters to himself
[Chorus]
Forsyth and Zebulon
Earhart and Komarov
Capucince and the cats on the Sultana
Were drinking their coffee and smoking havanas
"The Sky line is my line," said the rich man from his airplane
But he wont say that in his dream state he crashes in the woods
In
his sleep he mutter to himself
Where do we go from here?
Um Ano no Céu
"Estou pensando que estamos encolhendo," disse a moça para seu amor.
"Mas a palavra está se espalhando e minha paciência está se esgotando.
Acho que é urgente que comecemos a avançar
Nossos barcos não estão sincronizados, então eu entenderia."
Ela murmura discretamente para si mesma
[Refrão]
Para onde vamos?
Para onde vamos a partir daqui?
Para onde vamos depois de um ano no céu?
"Perseguir o coelho era meu vício," disse o viciado para a calçada
mas ele pegou com a carteira e as marcas na pele
E se ele seguir isso, engoliu a ideia de que era um apolo
Mas ele perdeu, exausto, então enfiou a agulha
Na rua ele murmura para si mesmo
[Refrão]
Forsyth e Zebulon
Earhart e Komarov
Capucince e os gatos na Sultana
Estavam tomando seu café e fumando havanas
"O horizonte é minha linha," disse o homem rico do seu avião
Mas ele não dirá que em seu estado de sonho ele cai na floresta
Em
seu sono ele murmura para si mesmo
Para onde vamos a partir daqui?