Tradução gerada automaticamente
Bulletproof
Breakdown Of Sanity
à prova de bala
Bulletproof
Trancado por trás dessas paredes
Locked up behind these walls
Idades de tentar lidar
Ages of trying to cope
Atrás dos muros de dezembro
Behind december's walls
Anos e anos de encontrar-me
Years and years of finding myself
Esta foi a viagem mais longa que eu já fiz
This was the longest journey I've ever made
Dias de lágrimas desperdício e ninguém se importa
Days of wasting tears and no one cares
noites incontáveis, afogamento em pesadelos inúteis
Countless nights, drowning in worthless nightmares
Idades de tentar lidar
Ages of trying to cope
Idades de não desistir da esperança
Ages of not giving up hope
Manter viva a esperança de um sentido mais profundo
Keeping alive the hope for a deeper sense
Para uma melhor compreensão do meu mundo
For a better understanding of my world
Meu destino, meus objetivos e me saindo
My destiny, my goals and myself climbing out
De que a miséria sem fim
Of that endless misery
Sem segurança, não há confirmação de um fim
No security, no confirmation of an end
Sozinho nas massas, yeah!
Alone in the masses, yeah!
Há alguém do meu lado? Por favor, apareça agora
Is there anybody on my side? Please appear now
Eu sinto, eu sinto-me lentamente se desintegrando
I feel, I feel myself slowly crumbling
E quando a chuva está vindo posso sentir-me
And when the rain is coming I can feel myself
Derretendo no chão
Melting into the ground
Tornando-se o boneco que eu nunca quis ser
Becoming the puppet I never meant to be
Eu não sei como, eu não sei por que
I don't know how, I don't know why
Tanta certeza que eu não mereço isto
So sure I don't deserve this
Mas veio um vento leste que me trouxe para a frente, me empurrou para fora da lama
But there came an eastern wind that brought me forward, pushed me out of the sludge
Formado meu verdadeiro eu, enterrado os meus demônios internos
Formed my actual self, buried my inner demons
Trancados paredes de Dezembro (preso)
Locked up December's walls (locked up)
Atrás dos muros de Dezembro
Behind December's walls
A chuva não pode me forçar para baixo anymore
The rain can't force me down anymore
Eu sou forte o suficiente para segurar as tempestades agora
I'm strong enough to hold back the storms now
Vendo minhas visões claras como nunca antes
Seeing my visions clear like never before
Daquele dia em que te conheci
From that day I met you
Para o que você é, o que você viu em mim
For what you are, for what you saw in me
Agora eu posso ver claramente todos os caminhos errados que tirei
Now I can see clearly all the wrong paths I took
A perspectiva é perfeito
The prospect is perfect
Do telhado Eu vejo as paredes (do telhado)
From the roof I see down the walls (from the roof)
Sou à prova de balas!
I am bulletproof!
E se os abutres estão sempre circulando sobre mim novamente
And if the vultures are ever circling above me again
Você pode ter certeza que eu não vou deixar você ir, porque eu sei
You can be sure I won't let you go because I know
Você ainda pode sentir a minha paixão
You can still feel my passion
Reforçada pelas cicatrizes que eu recolhidos no passado
Strengthened by the scars I've collected in the past
Vou mover mais o céu ea terra para salvar este
I will move more heaven and earth to save this
Porque eu sou à prova de balas!
Because I am bulletproof!
À prova de balas!
Bulletproof!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Breakdown Of Sanity e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: