Collapse
Breakdown Of Sanity
Colapso
Collapse
Colapso
Collapse
Diga-me o que você quer que eu veja
Tell me what you want me to see
(Não há remédio) Chegou o momento em que tudo desmorona
(There's no remedy) the moment has come when everything falls apart
(Legado tóxico) Nossa herança é apenas um guia para nossa próxima cicatriz?
(Toxic legacy) is our heritage just a guide for our next scar?
Todas essas mentiras óbvias estão me deixando doente
All those obvious lies are making me sick
Não posso prever os erros do seu próximo passo
I can't predict the mistakes of your next step
Uma vez em movimento, impossível parar
Once set in motion, impossible to stop
Você pode ignorar as queixas, mas às vezes é tarde demais, está intensificado-se
You can ignore the grievances but sometimes it is too late, it's going to escalate
Paralisado pela massa viciosa de indiferença
Paralyzed by the vicious mass of indiffеrence
Como é possível sair dessa prisão auto-imposta de ignorância?
How is it possible to gеt out of this self-imposed prison of ignorance?
O último suspiro que você consegue, mas ainda desejando a coroa
The last breath you get, but still longing for the crown
Esta cachoeira de concreto não vai parar de nos arrastar para baixo
This concrete waterfall won't stop dragging us down
Cada vez mais, a vida parece uma contagem regressiva
More and more, life feels like a countdown
Gotas de chuva negra estão caindo até nos afogarmos
Black raindrops are falling down till we drown
Do que serão feitos os sonhos quando não houver mais nada a desejar?
What will dreams be made of when there's nothing left to wish for?
Este caminho está fadado ao fracasso
This path is doomed to failure
Não negue ou torne-se um mentiroso
Don't deny it or become a liar
Criando pesadelos que só assombram os inocentes
Creating nightmares that only haunt the innocent
Mas apenas siga em frente, finja que não há nada de errado
But just move on, pretend that there is nothing wrong
Tudo que você ganha é um ingresso para o esquecimento
All you get is a ticket to oblivion
Eu não vou mais aturar isso, e você?
I will no longer put up with this, will you?
Se não lutarmos, quem o fará?
If we don't fight back, who will?
Então me diga agora, vale a pena?
So tell me now, is it even worth it?
O mal toma uma nova forma, a destruição deve cessar
Evil takes a new shape, destruction must cease
Mesmo em seus sonhos você não consegue encontrar a paz
Even in your dreams you can't find peace
Nem mesmo na porra do seu túmulo
Not even in your fuckin' grave
Ninguém estará seguro
No one will be safe
As nuvens negras nunca irão desaparecer
The black clouds will never disappear
Pendurado por um fio, você puxa a última corda
Hanging by a thread, you pull the last string
Você foi avisado, mas ainda está muito perto do sol
You have been warned but you're still too close to the Sun
Suas asas estão derretendo, pingando ao chão
Your wings are melting, dripping down to the ground
Restos nunca serão encontrados
Remains will never be found
O último suspiro que você consegue, mas ainda desejando a coroa
The last breath you get, but still longing for the crown
Esta cachoeira de concreto não vai parar de nos arrastar para baixo
This concrete waterfall won't stop dragging us down
Cada vez mais, a vida parece uma contagem regressiva
More and more, life feels like a countdown
Gotas de chuva negra estão caindo até nos afogarmos
Black raindrops are falling down till we drown
A fumaça fria da ganância enchendo seus pulmões
The cold smoke of greed filling your lungs
Tudo está desmoronando porque já basta
Everything is collapsing 'cause enough is enough
Agora chegamos ao ponto em que não podemos fugir
Now we reached the point where we can't run away
Aqui estamos, desejando que fosse apenas um pesadelo
Here we are, wishing it was just a nightmare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Breakdown Of Sanity e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: