Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 82

Crossed Fingers (feat. Björn from A Small District)

Breakdown Of Sanity

Letra

Dedos cruzados (feat. Björn de um distrito pequeno)

Crossed Fingers (feat. Björn from A Small District)

Vivendo dia a dia com remorso
Living day by day with remorse

Mas eu tento empurrá-lo para a parte de trás da minha mente
But I try to push it to the back of my mind

Minhas mãos estão tremendo, não consigo resistir mais, eu não posso lutar para trás
My hands are shaking, I can't resist no more, I can't fight back

Tijolo por tijolo, passo a passo, a vara por vara
Brick by brick, step by step, stick by stick

Olhe para mim, o que eu me tornei?
Look at me, what have I become?

De vez em quando eu sinto que tudo em mim está morta
From time to time I feel like everything in me is dead

Sabe o que é como dormir para sempre
Do you know what it's like to sleep forever

pensamentos intermináveis, cegos por drogas, atenuar a dor, ele nunca pára
Endless thoughts, blinded by drugs, numb the pain, it never stops

Eu digo que é a última vez
I say it's the last time

E cruzar os dedos atrás das costas (para mim)
And cross my fingers behind my back (for myself)

Sem arrependimentos por um longo tempo
No regrets for a long time

E todos os meus hábitos, meus hábitos vai voltar (voltar!)
And all my habits, my habits will come back (will come back!)

Levante meus glas até o fim do passado
Lift my glas to the end of the past

Voltar para o início porque o tempo corre muito rápido
Back to the start because time runs too fast

Me forçando a respirar
Forcing myself to breathe

Vejo-me, mas não é realmente me
I see myself but it's not really me

Meu inimigo é me
My enemy is me

Mentir para mim mesmo, espero que todos os dias mais uma vez que eu perder a minha dor selfproduced
Lie to myself, hope everyday again that I lose my selfproduced pain

Tento deixar esta gaiola dentro e recusar-se a ouvir a voz na minha cabeça
I try to leave this cage inside and refuse to listen to the voice in my head

Tem a perder o meu desejo (para mais!)
Got to lose my craving (for more!)

Eu preciso sair dessa
I need to get out of this

Sempre ligado, sempre em cadeias (para sempre ligado!)
Forever bound, forever in chains (forever bound!)

Eu tenho que viver para sempre com essa sombra no meu rosto
I have to live forever with this shadow on my face

Nunca tinha ido embora e eu acho que nunca vai embora
It was never gone and I guess it will never go away

Eu não posso decidir qual o caminho a tomar para encontrar minha felicidade
I can't decide which way to take to find my bliss

Não há luz eu posso seguir, Deus não posso acreditar em
There's no light I can follow, no God I can believe in

Por favor, me ajudar a sair dessa
Please help me out of this

(O que o que)
(What, what)

Eu levo o meu último hit antes de eu ficar doente
I take my last hit before I get sick

Por favor, me ajudar a sair dessa
Please help me out of this

Eu digo que é a última vez
I say it's the last time

E cruzar os dedos atrás das costas (para mim)
And cross my fingers behind my back (for myself)

Sem arrependimentos por um longo tempo
No regrets for a long time

E todos os meus hábitos, meus hábitos vai voltar (voltar!)
And all my habits, my habits will come back (will come back!)

Rasgue-me para baixo e deixe-me afogar
Tear me down and let me drown

Amanhã (eu prometo) Eu vou quebrar
Tomorrow (I promise) I'll break up

Mas só amanhã!
But only tomorrow!

Eu não quero perseguir mais as nuvens escuras (mais!)
I don't want to chase the dark clouds anymore (anymore!)

Libertar
Break free

Eu tento escapar desta jaula e virar a próxima página
I try to escape from this cage and turn the next page

Eu andei nessas ruas frias sozinho
I walked these cold streets all by myself

Assim, os últimos passos que vou lidar com meu próprio vapor
So the last steps I'll cope under my own steam

Não há sonhos à noite, apenas devaneios (oh!)
No dreams at night only daydreams (oh!)

Eu tentei esconder isso das pessoas que amo, mas não posso fingir (mais!)
I tried to hide it from the ones I love but I can't pretend anymore (anymore!)

Eu não posso esconder mais
I can't hide anymore

Pausa! Libertar!
Break! Break free!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Ver mais palavras

Dicionário de pronúncia


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Breakdown Of Sanity e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção