Transliteração e tradução geradas automaticamente
Rolling Stone
BREIMEN
Pedra Rolante
Rolling Stone
A luz está além da crença cega
光明は盲信の先に
kōmei wa mōshin no saki ni
Como se estivesse esperando por isso
まるで待っていたかのように
maru de matte ita ka no yō ni
A criação supera a ilusão
創造が妄想を超えて
sōzō ga mōsō wo koete
A mente começa a andar sozinha
一人歩き出してく脳裏
hitori aruki dashiteku nōri
Sinapses pulsando, pulsando
波打つ打つシナプス
namiutsu utsu shinapusu
Sem parar, trazendo notícias
脈々脈絡なく報せる
myakumyaku myakuraku naku shiraseru
Com olhar atento, observando
虎視眈々見上げる
tora shitan shitan miageru
O vento que muda a direção já está soprando
舵を切る風は吹いている
kaji wo kiru kaze wa fuite iru
Perdido entre 0 e 100, sempre vagando
0と100の間を彷徨っていつだって
0 to 100 no aida wo samayotte itsudatte
Procurando, procurando por
Searching, searching for
Searching, searching for
Transformar 0 em 1, abrindo um caminho desconhecido
0を1へ未知な道拓いて続けて
0 wo 1 e michi na michi hiraku te tsuzukete
Seguindo, seguindo em frente
Moving, moving on
Moving, moving on
Antes que tudo se torne rígido
凝り固まってしまう前に
korikata matte shimau mae ni
Posso ir a qualquer lugar
何処へだって行けるさ
doko e datte ikeru sa
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando, rolando
Rolling, rolling, rolling
Rolling, rolling, rolling
Um barco perdido nas ondas bravas
荒波に酔う遊乱船
aranami ni you yūran sen
¿Não faz sentido, você sabe o que estou dizendo?
¿元も子もない you know what I'm saying?
¿moto mo ko mo nai you know what I'm saying?
Ninguém sabe para onde vai
誰も分からない行先
dare mo wakaranai yōsaki
No tabuleiro que continua mudando
変わり続ける盤上を
kawari tsuzukeru banjō wo
Na rotina que vai de um lado para o outro
右往左往している日常で
uō sō uō shite iru nichijō de
A vontade, polida e refinada
磨ぎに磨がれた意志が
magi ni migareta ishi ga
Brilha como uma vida
きらり光った生命
kirari hikatta seimei
Perdido entre 0 e 100, sempre vagando
0と100の間を彷徨っていつだって
0 to 100 no aida wo samayotte itsudatte
Procurando, procurando por
Searching, searching for
Searching, searching for
Transformar 0 em 1, abrindo um caminho desconhecido
0を1へ未知な道拓いて続けて
0 wo 1 e michi na michi hiraku te tsuzukete
Seguindo, seguindo em frente
Moving, moving on
Moving, moving on
Brilhando mais do que alcançar
達するよりも煌めいてる
tassuru yori mo kirameiteru
Dançando na jornada
旅路を踊るのさ
tabiji wo odoru no sa
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling
Rolando, rolando
Rolling rolling
Rolling rolling
Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BREIMEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: