Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 28

Rolling Stone

BREIMEN

Letra

Pedra Rolante

Rolling Stone

A luz está além da crença cega
光明は盲信の先に
kōmei wa mōshin no saki ni

Como se estivesse esperando por isso
まるで待っていたかのように
maru de matte ita ka no yō ni

A criação supera a ilusão
創造が妄想を超えて
sōzō ga mōsō wo koete

A mente começa a andar sozinha
一人歩き出してく脳裏
hitori aruki dashiteku nōri

Sinapses pulsando, pulsando
波打つ打つシナプス
namiutsu utsu shinapusu

Sem parar, trazendo notícias
脈々脈絡なく報せる
myakumyaku myakuraku naku shiraseru

Com olhar atento, observando
虎視眈々見上げる
tora shitan shitan miageru

O vento que muda a direção já está soprando
舵を切る風は吹いている
kaji wo kiru kaze wa fuite iru

Perdido entre 0 e 100, sempre vagando
0と100の間を彷徨っていつだって
0 to 100 no aida wo samayotte itsudatte

Procurando, procurando por
Searching, searching for
Searching, searching for

Transformar 0 em 1, abrindo um caminho desconhecido
0を1へ未知な道拓いて続けて
0 wo 1 e michi na michi hiraku te tsuzukete

Seguindo, seguindo em frente
Moving, moving on
Moving, moving on

Antes que tudo se torne rígido
凝り固まってしまう前に
korikata matte shimau mae ni

Posso ir a qualquer lugar
何処へだって行けるさ
doko e datte ikeru sa

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando, rolando
Rolling, rolling, rolling
Rolling, rolling, rolling

Um barco perdido nas ondas bravas
荒波に酔う遊乱船
aranami ni you yūran sen

¿Não faz sentido, você sabe o que estou dizendo?
¿元も子もない you know what I'm saying?
¿moto mo ko mo nai you know what I'm saying?

Ninguém sabe para onde vai
誰も分からない行先
dare mo wakaranai yōsaki

No tabuleiro que continua mudando
変わり続ける盤上を
kawari tsuzukeru banjō wo

Na rotina que vai de um lado para o outro
右往左往している日常で
uō sō uō shite iru nichijō de

A vontade, polida e refinada
磨ぎに磨がれた意志が
magi ni migareta ishi ga

Brilha como uma vida
きらり光った生命
kirari hikatta seimei

Perdido entre 0 e 100, sempre vagando
0と100の間を彷徨っていつだって
0 to 100 no aida wo samayotte itsudatte

Procurando, procurando por
Searching, searching for
Searching, searching for

Transformar 0 em 1, abrindo um caminho desconhecido
0を1へ未知な道拓いて続けて
0 wo 1 e michi na michi hiraku te tsuzukete

Seguindo, seguindo em frente
Moving, moving on
Moving, moving on

Brilhando mais do que alcançar
達するよりも煌めいてる
tassuru yori mo kirameiteru

Dançando na jornada
旅路を踊るのさ
tabiji wo odoru no sa

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling

Rolando, rolando
Rolling rolling
Rolling rolling

Rolando, rolando
Rolling, rolling
Rolling, rolling


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BREIMEN e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção