Piano In The Dark
Brenda Russell
Piano Na Escuridão
Piano In The Dark
Quando me encontro vendo o tempo
When I find myself watching the time
Eu nunca penso sobre
I never think about
Todas as coisas engraçadas que você disse
All the funny things you said
Eu sinto que isso está morto
I feel like it's dead
Onde está me levando agora
Where is it leading me now
Eu me viro na quietude da sala
I turn around in the still of the room
Sabendo que é quando eu vou me fazer minha mudança
Knowing this is when I'm gonna make my move
Não pode esperar mais
Can't wait any longer
E eu estou me sentindo mais forte, mas oh
And I'm feeling stronger but, ooh
Justamente quando eu ando até a porta
Just as I walk to the door
(Só mais um pouco)
(Just a little more time)
Eu posso sentir sua emoção
I can feel your emotion
(Você não pode sentir sua emoção?)
(Can't you fell your emotion)
Está me puxando de volta
It's pulling me back
(Só mais um pouco)
(Just a little more time)
Voltar para te amar
Back to love you
(Te amar)
(To love you)
Eu sei
I know
Pega bem no meio disso
Caught up in the middle
Eu choro só um pouquinho
I cry just a little
Quando eu penso em ir embora
When I think of letting go
Uh, não
Oh, no
Desisti do mistério
Gave up on the riddle
Eu choro só um pouquinho
I cry just a little
Quando ele toca piano na escuridão
When he plays piano in the dark
Ele me segura forte como um ladrão do coração
He holds me close like a thief of the heart
Ele toca uma melodia
He plays a melody
Nascido para despedaçar-me toda
Born to tear me all apart
O silêncio é quebrado
The silence is broken
E nenhuma palavra é dita, mas oh
And no words spoken but, ooh
Justamente quando eu ando até a porta
Just as I walk to the door
(Só mais um pouco)
(Just a little more time)
Eu posso sentir sua emoção
I can feel your emotion
(Você não pode sentir sua emoção?)
(Can't you fell your emotion)
Está me puxando de volta
It's pulling me back
(Só mais um pouco)
(Just a little more time)
Voltar para te amar
Back to love you
(Te amar)
(To love you)
Eu sei
I know
Pega bem no meio disso
Caught up in the middle
Eu choro só um pouquinho
I cry just a little
Quando eu penso em ir embora
When I think of letting go
Uh, não
Oh, no
Desisti do mistério
Gave up on the riddle
Eu choro só um pouquinho
I cry just a little
Quando ele toca piano na escuridão
When he plays piano in the dark
Uh, o silêncio é quebrado
Oh, the silence is broken
E nenhuma palavra é dita, mas oh
And no words spoken but oh
Justamente quando eu ando até a porta
Just as I walk to the door
(Só mais um pouco)
(Just a little more time)
Eu posso sentir sua emoção
I can feel your emotion
(Você não pode sentir sua emoção?)
(Can't you fell your emotion)
Uh querido, me puxe de volta
Oh baby, pull me back
(Só mais um pouco)
(Just a little more time)
Voltar para te amar
Back to love you
(Te amar)
(To love you)
Eu sei
I know
Pega bem no meio disso
Caught up in the middle
Eu choro só um pouquinho
I cry just a little
Quando eu penso em ir embora
When I think of letting go
Uh, não
Oh, no
Desisti do mistério
Gave up on the riddle
Eu choro só um pouquinho
I, cry just a little
Eu choro, eu choro
I cry, I cry
Eu sei
I know
Eu estou presa bem no meio
I'm caught up in the middle
Eu choro só um pouquinho
I cry just a little
Quando eu penso em ir embora
When I think of letting go
Uh, não
Oh, no
Desisti do mistério
Gave up on the riddle
Eu choro só um pouquinho
I, cry just a little
Quando ele toca piano na escuridão.
When he plays piano in the dark
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brenda Russell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: