Tradução gerada automaticamente
Happy Most of The Time
Brendan Benson
Feliz maioria de The Time
Happy Most of The Time
Ultimamente eu tenho pensado
Lately I've been thinking
Que este mundo continua encolhendo
That this world keeps on shrinking
E ele simplesmente continua ficando menor a cada dia
And it just keeps getting smaller every day
E última vez que verifiquei
And last time I checked
Eu era do tamanho de um inseto.
I was about the size of an insect.
E com quase como muito a dizer
And with just about as much to say
Um olhar para aqueles olhos verdes lindos, queridos
One look into those pretty green eyes, dear
Me diz, 'Eu sou viciado'.
Tells me, 'I'm hooked'.
E ele vem como nenhuma surpresa, querido.
And it comes as no surprise, dear.
Oh, não!
Oh, no!
Eu sei, eu tenho andado por aqui
I know, I've been walking around here
como um zumbi
like a zombie
Mas eu dizia: 'estou feliz na maioria das vezes, meu caro
But I'd say, 'I'm happy most of the time, dear
A maior parte do tempo, caro
Most of the time, dear
Então por que estou tão com lágrimas nos olhos?
So why am I so teary eyed?
Nunca menos de mistificado
Never less than mystified
Tão impressionado com tudo que você faz
So impressed with everything you do
Você poderia buzina e grita
You could hoot and holler
Você pode usar um colarinho engomado branco
You can wear a starched white collar
Mas não há apenas nenhuma maneira de Gettin 'Over You
But there's just no way of gettin' over you
Porque um olhar para aqueles olhos verdes lindos, queridos
Cuz one look into those pretty green eyes, dear
Me diz, 'Eu sou viciado. "
Tells me, 'I'm hooked.'
É realmente uma surpresa, querido
It's really no surprise, dear
Oh, não!
Oh, no!
Eu sei, eu tenho andado por aqui
I know, I've been walking around here
como um zumbi
like a zombie
Mas eu dizia: 'estou feliz na maioria das vezes, meu caro
But I'd say, 'I'm happy most of the time, dear
A maior parte do tempo, caro
Most of the time, dear
Eu posso apenas lembrar a 14 novembro
I can just remember the 14th of November
O ano do cão e com razão
The year of the dog and rightly so
Engasgando com a atmosfera,
Choking on the atmosphere,
gritando me tirar daqui
screamin' get me out of here
Há muita coisa acontecendo e eu não sei
There's too much goin' on and I just don't know
Mas eu acho que eu vi o pior de tudo
But I think I've seen the worst of it
Eu diria que estou muito bem versado nela
I'd say I'm quite well versed in it
Então eu acho que eu vou lançar 'em baixo e chamar seu blefe
So I think I'll lay 'em down and call your bluff
O gosto de sangue nos meus lábios,
The taste of blood upon my lips,
a influência celestial de seus quadris adolescentes,
the heavenly sway of your teenage hips,
nada neste mundo chega perto o suficiente
nothing in this world comes close enough
Um olhar para aqueles olhos verdes bonita, querida,
One look into those pretty green eyes, dear,
Me diz, 'Eu sou viciado'
Tells me, 'I'm hooked'
Eu não parecia surpreso, querido
I don't look surprised, dear
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Ele veio do céu azul claro, querida,
It came out of the clear blue sky, dear,
e ele me surpreendeu
and it struck me
Eu dizia: 'Estou feliz na maioria das vezes, meu caro
I'd say, 'I'm happy most of the time, dear
A maior parte do tempo, caro
Most of the time, dear
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brendan Benson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: