Tradução gerada automaticamente

The John Deere H
Brennen Leigh
O John Deere H
The John Deere H
Fecho os olhos e um céu azul se espalha diante de mimI close my eyes and a wide blue sky is spreading out before me
E ouço aquele velho motor roncar de novo em toda sua glóriaAnd I'm hearing that old engine crank again in all its glory
É uma memória apagada à qual volto de vez em quandoIt’s a faded memory that I go back to now and then
Eu daria meu braço direito para estar naquela fazenda com o John Deere H de novoI’d give my right arm to be on that farm with the John Deere H again
O John Deere H era um trator de cultivo; o nosso era de '43The John Deere H was a row crop tractor; ours was a ‘43
E eu ainda era muito novo para dirigir, mas sabia que ele era feito pra mimAnd I was still too young to drive, but I knew she was made for me
Seria como o paraíso ligar ele e arar aquele solo teimosoIt would be like heaven to start her up and till that stubborn ground
Eu subia naquele assento de metal e fazia meus próprios sons de tratorI’d climb up on that metal seat and make up my own tractor sounds
O H foi feito em uma fábrica lá em WaterlooThe H was made in a factory down in Waterloo
Mas meu pai o comprou de segunda mão de algumas pessoas que conhecíamosBut my dad had got her second hand from some folks that we knew
Ele não era elegante e não era rápido, levava um tempo pra pegar no trancoShe wasn’t sleek and she wasn’t fast, took a while to get her going
Mas ele superava um cavalo e um arado manual para cortar feno e capinarBut she beat a horse and a hand held plow for cutting hay and hoeing
Então, para minha surpresa, ele disse uma noite: “garoto, tá na hora de você aprender,”Then to my surprise he said one night “boy, it’s time you got to learning, ”
Então ele me mostrou como checar a faísca e fazer aquele volante girarThen he showed me how to check the spark and set that flywheel turning
Eu tinha apenas oito anos, tinha que ficar em pé pra alcançar os pedaisI was only eight years old, had to stand to reach the pedals
Mas eu estava tão orgulhoso que você pensaria que eu tinha ganhado alguma medalhaBut I was so proud you’d have thought that I’d just won some kind of medal
Na primavera, ele puxava uma semeadora de milho no solo recém-descongeladoIn the spring she pulled a corn planter in the newly thawed out ground
E na época da colheita, ele ajudava a fazer feno antes que os campos ficassem marronsAnd at harvest time she’d help make hay before the fields turned brown
Ele cortava alfafa com uma segadeira; o cheiro doce preenchia o céuShe cut alfalfa with a sickle mower; the sweet smell filled the sky
E em sonhos à noite ainda estávamos trabalhando, o John Deere H e euAnd in dreams at night we’d still be working, the John Deere H and I
Aquela velha máquina era o sonho de uma criança do campo, nenhuma como ela antes ou depoisThat old machine was a farm kid’s dream, none like her before or after
Mas a deixamos ir na esperança de encontrar os chamados pastos mais verdesBut we let her go in hopes of knowing so-called greener pastures
Embora eu tenha viajado pelo mundo, minha vida é a inveja da maioria dos homensThough I’ve been around the world, my life’s the envy of most men
Eu daria minha mão direita por aquele pedaço de terra e o John Deere H de novoI’d give my right hand for that piece of land and the John Deere H again
Eu daria meu braço direito para estar naquela fazenda com o John Deere H de novoI’d give my right arm to be on that farm with the John Deere H again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brennen Leigh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: