Tradução gerada automaticamente

Down In The Gulley
Brent Cobb
Down In The Gulley
Down In The Gulley
Bem, meu avô era um bom homemWell my granddaddy was a good man
Não importa o que os papéis digamNo matter what the papers say
Ele trabalhou até que ele sangrou por tudo o que ele tinhaHe worked 'til he bled for everything he had
Trazemos-nos para fazer o mesmoBrought us up to do the same
Uma tarde em junhoOne afternoon in june
Eles nos fizeram trabalhar apenas como um casal de mulasThey had us workin' just like a couple mules
Meu primo e eu ficamos a meio metro de profundidadeMy cousin and me were twenty feet deep
E coberto de barro vermelhoAnd covered in red mud clay
Bem, corremos pilha (?) Da cama do riachoWell we ran pile(?) from the creek bed
Através dos bosques para a antiga cabana cinzentaThrough the woods to the old grey shack
Valeu a pena trabalhar com eles pásIt was worth the trouble to work them shovels
Para o amargo misto do granddaddyFor granddaddy's sour mash stash
Todas as ervas daninhas e nozes caíram um segredoAll the weeds and pecan trees hid a secret
Todos nós juramos manterWe all swore to keep
Bem, meu avô sabia o que a lei fariaWell my granddaddy knew what the law would do
Se alguma vez vierem atrás de SnoopinIf they ever come snoopin' 'round back
Senhor, eu estou no gulleyLord I'm down in the gulley
Onde o riacho é altoWhere the creek is high
Senhor, eu estou no gulleyLord I'm down in the gulley
Onde apenas a lua brilhaWhere only the moon shines
Sem dinheiro, você não pode comprar nadaWithout money you can't buy nothin'
E nada é uma maldita vergonhaAnd nothin' is a damned ol' shame
Quando você está no buracoWhen you're in the hole
Você venderia sua alma por correr água em vez de chuvaYou'd sell your soul for runnin' water instead of rain
Bem, as colinas estavam cheias de cheiro de dinheiroWell the hills were filled with the smell of cash
Cozinhando no cobre aindaCookin' in the copper still
Todo mundo sabia onde eles começavam a sua fermentaçãoEverybody knew where they get their brew
E isso fez o nosso nome de famíliaAnd that made our family name
Senhor, eu estou no gulleyLord I'm down in the gulley
Onde o riacho é altoWhere the creek is high
Senhor, eu estou no gulleyLord I'm down in the gulley
Onde apenas a lua brilhaWhere only the moon shines
Bem anos e leis passaram porWell years and laws passed by
Eles não conseguiram manter o condado secoThey couldn't keep the county dry
Uma noite, o xerife foi procurarOne night, the sheriff went to lookin'
Para o homem que estava cozinhando aquela lua de melFor the man who was cookin' that bootleg moonshine
Bem, ele ligou para a imprensaWell he called the press
E ele fez o possível para arrancar nossa velha barracaAnd he brought his best to tear our old shack down
Mas quando eles foram pelo esconderijo, meu avô riuBut when they went for the stash my granddaddy laughed
Pois a cabana era uma casa de bombasFor the shack was a pump house
Senhor, eu estou no gulleyLord I'm down in the gulley
Onde o riacho é altoWhere the creek is high
Senhor, eu estou no gulleyLord I'm down in the gulley
Onde apenas a lua brilhaWhere only the moon shines
Estava no gulleyIt was down in the gulley
Onde o riacho é altoWhere the creek is high
Senhor, eu estou no gulleyLord I'm down in the gulley
Onde apenas a lua brilhaWhere only the moon shines



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brent Cobb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: