Tradução gerada automaticamente
Guasto D'amore (feat. SHUNE)
Bresh
Defeito de amor (part. SHUNE)
Guasto D'amore (feat. SHUNE)
E se eu não tivesse uma bandeira, não saberia que vento sopra
E se non avessi una bandiera, non saprei che vento tira
Uma canção leve que me pesa na vida
Una canzone leggera che mi pesi sulla vita
A vontade de cantar até me fazer chorar
Quella voglia di cantare fino a farmi lacrimare
Porque uma guerra de amor vale como uma partida
Perché una guerra d'amore vale come una partita
Se eu nunca tivesse perdido, não saberia o que é o desafio
Se non avessi mai perso, non saprei cos'è la sfida
Se eu não tivesse uma complexo, seria um morto que caminha
Se non avessi un complesso, sarei un morto che cammina
Esse sal na pele quase me faz brilhar
Questo sale sulla pelle mi fa quasi luccicare
Mas depois queima como fogo e começa a me machucar
Ma poi brucia come il fuoco e dopo inizia a farmi male
Tenho um defeito de amor, não consigo ficar bem
Ho un guasto d'amore, non riesco a star bene
Porque não te vejo todas essas noites
Perché non ti vedo per tutte 'ste sere
Tenho um defeito de amor se vejo o Grifone
Ho un guasto d'amore se vedo il Grifone
Minha barriga treme e minha voz vibra
Mi trema la pancia e mi vibra la voce
E quando te vejo, me apaixono
E quando ti vedo, mi fai innamorare
Porque, se você trair, eu deixo passar
Perché, se tradisci, la faccio passare
As mesmas cores que caem no mar
Gli stessi colori che cadono in mare
Quando o sol se põe sem se despedir
Quando il sole tramonta senza salutare
Estarei com os braços sempre no ar, com o último grito pendurado
Sarò con le braccia sempre in aria, con l'ultimo grido appeso
Para destruir o silêncio, para fazer o céu desabar
Per distruggere il silenzio, per fare crollare il cielo
Corro em direção à sua estrela até tê-la em minhas mãos
Corro verso la tua stella fino a che non l'avrò presa
Mas não consigo mais encontrá-la e estou em outro planeta
Ma non riesco più a trovarla e sono su un altro pianeta
Não me importa saber se você me mata ou me faz bem
Non mi importa di sapere se mi uccidi o mi fai bene
Ou talvez eu não tenha coragem de entender se vale a pena
O forse non ho il coraggio di capire se conviene
Vou tentar mudar de caminho graças a todas essas palavras
Proverò a cambiare strada grazie a tutte 'ste parole
Que me levarão a outro lugar, que me levam até você
Che mi porteranno altrove, che mi portano da te
Tenho um defeito de amor, não consigo ficar bem
Ho un guasto d'amore, non riesco a star bene
Porque não te vejo todas essas noites
Perché non ti vedo per tutte 'ste sere
Tenho um defeito de amor se vejo o Grifone
Ho un guasto d'amore se vedo il Grifone
Minha barriga treme e minha voz vibra
Mi trema la pancia e mi vibra la voce
E quando te vejo, me apaixono
E quando ti vedo, mi fai innamorare
Porque, se você trair, eu deixo passar
Perché, se tradisci, la faccio passare
As mesmas cores que caem no mar
Gli stessi colori che cadono in mare
Quando o sol se põe sem se despedir
Quando il sole tramonta senza salutare
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
E quando te vejo, me apaixono
E quando ti vedo, mi fai innamorare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bresh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: