Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 106

Torcida

Bresh

Letra
Significado

Torcida

Torcida

Brilhante, okay
Breshino, okay

O carrossel
La giostra

Caí sozinho, fiz de novo
Sono caduto da solo, l'ho rifatto di nuovo

Como se fosse um jogo
Come se fosse un gioco

Disse aquela palavra de novo
Ho detto ancora quella parola

Não gostei (okay), não parece real (não)
Non mi piaceva (okay), non sembra vera (no)

Mesmo que você tenha me dado tudo
Anche se tu mi hai dato tutto

E não pediu, agora me engana
E no chiedevi, ora mi freghi

Você era meu parque temático
Eri il mio parco giochi a tema

Era medusa, uma sereia
Eri medusa, una sirena

Seu beijo era bom porque sempre me calava
Il tuo bacio era bello perché mi zittiva sempre

Sob as luzes de uma cena recorrente
Sotto le luci di una scena ricorrente

E você prometeu me dar outra vida
E mi hai promesso che mi regalavi un'altra vita

Não a mesma estúpida calamidade
Mica la solita stupida calamita

O que essa cidade me dá
Cosa mi dà questa città

Plantei sementes nos canteiros
Ho messo i semi nei cantieri

Disse sim para ficar aqui, mas gasto tudo em aviões
Ho detto sì per stare qua, ma spendo tutto negli aerei

Porque a vida ilumina meu caminho para a saída
Perché la vita mi illumina la strada per l'uscita

Pego pela roupa mas não sinto
La prendo per l'abito ma non sento

Empurro para o meio da torcida
La spingo nel pieno della torcida

Lá fora estou com velhos rebeldes desajustados
Fuori sto con vecchi ribelli disadattati

Somos um bloco de sonhadores com olhos cansados
Siamo un blocco di sognatori con gli occhi stanchi

Ficam na fila mas não sabem avançar (não)
Fanno la fila ma non sanno andare avanti (no)

Têm carpas tatuadas nos antebraços
Hanno le carpe tatuate sugli avambracci

Não posso ser transmitido em um LED
Non posso stare trasmesso su un LED

Se procuro o nirvana e encontro Baudelaire
Se cerco il nirvana e trovo Baudelaire

Se as pessoas gritam, Andre não ouve
Se urla la gente, Andre non sente

As pessoas gritam, (Andre não ouve)
Urla la gente, (Andre non sente)

Seu beijo era bom porque sempre me calava
Il tuo bacio era bello perché mi zittiva sempre

Sob as luzes de uma cena recorrente
Sotto le luci di una scena ricorrente

E você prometeu me dar outra vida
E mi hai promesso che mi regalavi un'altra vita

Não a mesma estúpida calamidade
Mica la solita stupida calamita

O que essa cidade me dá
Cosa mi dà questa città

Plantei sementes nos canteiros
Ho messo i semi nei cantieri

Disse sim para ficar aqui, mas gasto tudo em aviões
Ho detto sì per stare qua, ma spendo tutto negli aerei

Porque a vida ilumina meu caminho para a saída
Perché la vita mi illumina la strada per l'uscita

Pego pela roupa mas não sinto
La prendo per l'abito ma non sento

Empurro para o meio da torcida
La spingo nel pieno della torcida

Copacabana, jogando na beira da praia
Copacabana, palleggio sulla riva della playa

Volta ao mundo entre os dedos
Il giro del mondo in mezzo alle dita

Tiro os sapatos para o jogo
Mi levo le scarpe per la partita

Volto com a cabeça girando, a multidão gritando
Ritorno testa che gira, la ressa che grida

Me leve para cima, me solte do topo
Portami in alto, mollami dalla cima

Estou dopado há muito tempo, já drogado pela vida
Sono dopato da tempo, ormai drogato di vita

Mesmo que eu troque os sapatos, o asfalto os estraga
Anche se cambio le scarpe l'asfalto me le rovina

Me pergunto se sou eu, me procuro fora de casa
Mi chiedo se sono io, mi cerco fuori di casa

Sob uma palmeira há vento, na moto sinto o cheiro da estrada
Sotto una palma c'è vento, in moto sento l'odore della strada

Porque a vida ilumina meu caminho para a saída
Perché la vita mi illumina la strada per l'uscita

Pego pela roupa mas não sinto
La prendo per l'abito ma non sento

Empurro para o meio da torcida
La spingo nel pieno della torcida

Copacabana, jogando na beira da praia
Copacabana, palleggio sulla riva della playa

Volta ao mundo entre os dedos
Il giro del mondo in mezzo alle dita

Tiro os sapatos para o jogo
Mi levo le scarpe per la partita

O que essa cidade me dá
Cosa mi dà questa città

Plantei sementes nos canteiros
Ho messo i semi nei cantieri

Disse sim para ficar aqui, mas gasto tudo em aviões
Ho detto sì per stare qua, ma spendo tutto negli aerei

(B-R-E-S-H)
(B-R-E-S-H)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bresh e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção