Tradução gerada automaticamente

Brother
Brett Eldredge
Irmão
Brother
Irmão, acho que é hora de conversarmosBrother, I think it's time we talked
Por que caras, como nós, passamos a maior parte de nossas vidas jogando duro?Why do guys like us spend most our lives playing it tough?
Ah, e irmão, eu vejo que esse mundo te derrubaOh, and brother, I see this world's got you down
Você parece que parece quando você abriu seu coraçãoYou look like you look when you got your heart broke
Na 7 ª série de Katie BrownIn 7th grade by Katie Brown
Nós jogamos bola no quintalWe played ball out in the yard
Nós corremos nossas motos, destruímos nossos carrosWe raced our bikes, we wrecked our cars
Fiquei atrasado nos bares da meia-noiteStayed out late in midnight bars
Oh, ficamos bêbados nas lutasOh, we got drunk out in the fights
Caiu pela mesma garota uma ou duas vezesFell for the same girl once or twice
E, de alguma forma, acabou vivoAnd somehow made it out alive
Mas no final, sempre lá para o outroBut in the end, always there for each other
Oh irmãoOh, brother
Quando eu não podia ver, você sempre achou uma maneira de acreditar em mimWhen I couldn't see, you always found a way to believe in me
Você era o quarterback quando subi no bancoYou were the quarterback when I rode the bench
O knuckleball que ninguém poderia baterThe knuckleball nobody could hit
Se você é o perdedor, você é o garoto de retornoIf you're the underdog, you're the comeback kid
Você encontrará uma maneira de superar issoYou'll find a way to get through this
Nós jogamos bola no quintalWe played ball out in the yard
Nós corremos nossas motos, destruímos nossos carrosWe raced our bikes, we wrecked our cars
Fiquei atrasado nos bares da meia-noiteStayed out late in midnight bars
Oh, ficamos bêbados nas lutasOh, we got drunk out in the fights
Caiu pela mesma garota uma ou duas vezesFell for the same girl once or twice
E, de alguma forma, acabou vivoAnd somehow made it out alive
Mas no final, sempre lá para o outroBut in the end, always there for each other
Irmão, oh, irmãoBrother, oh, brother
Espero que você saiba que eu tomaria uma balaI hope you know I'd take a bullet
Destaque-se na linha de frenteStand out on the frontline
Oh, a vida é curta, você não sabe disso?Oh, life is short, don't you know it?
Mas todos precisam de um parceiro no crimeBut everybody needs a partner in crime
Você teve minhas costas quando o pai ficou doenteYou had my back when dad got sick
Você está sendo o que fez o truqueYou being there's what did the trick
Nós pensamos que era issoWe both thought that that was it
Oh, você foi minha primeira ligação naquela noite em junhoOh, you were my first call that night in June
Você correu para minha fiançaYou rushed in to my bail
Temos certeza de criar um monte de infernoWe sure raise a lot of hell
Eu ainda faço você jurar nunca contar a minha mãeI still make you swear to never tell my mother
Oh, sempre estaremos lá um para o outroOh, we'll always be there for each other
Irmão, oh, irmão, simBrother, oh, brother, yeah
Oh irmãoOh, brother



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brett Eldredge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: