Tradução gerada automaticamente

If The World Was Ending (feat. Colbie Caillat)
Brett Young
Se o Mundo Estivesse Acabando (feat. Colbie Caillat)
If The World Was Ending (feat. Colbie Caillat)
Eu estava distraído no trânsitoI was distracted and in traffic
Não senti quando o terremoto aconteceuI didn't feel it when the earthquake happened
Mas isso me fez pensar, você estava bebendo?But it really got me thinkin', were you out drinkin'?
Estava na sala, relaxando, assistindo televisão?Were you in the living room, chillin', watchin' television?
Já faz um ano, acho que descobri comoIt's been a year now, think I've figured out how
Como te deixar ir e deixar a comunicação morrerHow to let you go and let communication die out
Eu sei, você sabe, nós sabemos que você não estavaI know, you know, we know you weren't
A fim de ser pra sempre e tá tudo bemDown for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos que não éramosI know, you know, we know we weren't
Feitos um pro outro e tá tudo bemMeant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, né?But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e ficaria a noiteYou'd come over and you'd stay the night
Você me amaria só por amor?Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantesAll our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, né?If the world was ending, you'd come over, right?
O céu estaria caindo e eu te abraçaria forteThe sky'd be falling and I'd hold you tight
E não haveria motivoAnd there wouldn't be a reason why
Pra gente ter que se despedirWe would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando, você viria, né? Né?If the world was ending, you'd come over, right? Right?
Se o mundo estivesse acabando, você viria, né? Né?If the world was ending, you'd come over, right? Right?
Tentei imaginar sua reaçãoI tried to imagine your reaction
Não me assustou quando o terremoto aconteceuIt didn't scare me when the earthquake happened
Mas isso me fez pensar, na noite que saímos pra beberBut it really got me thinkin', the night we went drinkin'
Tombamos na casa e não passamos da cozinhaStumbled in the house and didn't make it past the kitchen
Ah, já faz um ano, acho que descobri comoAh, it's been a year now, think I've figured out how
Como pensar em você sem isso arrancar meu coraçãoHow to think about you without it rippin' my heart out
E eu sei, você sabe, nós sabemos que você não estavaAnd I know, you know, we know you weren't
A fim de ser pra sempre e tá tudo bemDown for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos que não éramosI know, you know, we know we weren't
Feitos um pro outro e tá tudo bemMeant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, né?But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e ficaria a noiteYou'd come over and you'd stay the night
Você me amaria só por amor?Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantesAll our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, né?If the world was ending, you'd come over, right?
O céu estaria caindo enquanto eu te abraço forteSky'd be falling while I hold you tight
Não, não haveria motivoNo, there wouldn't be a reason why
Pra gente ter que se despedirWe would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando, você viria, né?If the world was ending, you'd come over, right?
Você viria, né?You'd come over, right?
Você viria, você viria, você viria, né?You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
MmMm
Eu sei, você sabe, nós sabemos que você não estavaI know, you know, we know you weren't
A fim de ser pra sempre e tá tudo bemDown for forever and it's fine
Eu sei, você sabe, nós sabemos que não éramosI know, you know, we know we weren't
Feitos um pro outro e tá tudo bemMeant for each other and it's fine
Mas se o mundo estivesse acabando, você viria, né?But if the world was ending, you'd come over, right?
Você viria e ficaria a noiteYou'd come over and you'd stay the night
Você me amaria só por amor?Would you love me for the hell of it?
Todos os nossos medos seriam irrelevantesAll our fears would be irrelevant
Se o mundo estivesse acabando, você viria, né?If the world was ending, you'd come over, right?
O céu estaria caindo enquanto eu te abraço forteThe sky'd be falling while I hold you tight
Não, não haveria motivoNo, there wouldn't be a reason why
Pra gente ter que se despedirWe would even have to say goodbye
Se o mundo estivesse acabando, você viria, né?If the world was ending, you'd come over, right?
Você viria, você viria, você viria, né?You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
HmmHmm
Se o mundo estivesse acabando, você viria, né?If the world was ending, you'd come over, right?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brett Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: