Tradução gerada automaticamente
Upside Down
Brian Burns
De cabeça para baixo
Upside Down
Diretor, boa noite, permita-me explicar
Officer, good evening, allow me to explain
O espetáculo que você vê ao lado desta estrada.
The spectacle you see beside this road.
Foi um dia longo e difícil, e eu sou apenas uma vítima
It's been a long, hard day, and I am just a victim
De circunstâncias além do meu controle.
Of circumstances beyond my control.
Agora deixe-me garantir-vos que não sou um homem bebendo;
Now let me just assure you that I'm not a drinkin' man;
Eu trabalho duro para cumprir a lei.
I work hard to uphold the law.
Essas pessoas em outro carro que são amigos da minha ex-mulher,
Those people in that other car are friends of my ex-wife,
E não importa o que eles lhe disseram que viram ...
And no matter what they told you they saw…
O carro estava de cabeça para baixo quando eu cheguei aqui;
The car was upside down when I got here;
Deixei-o lado direito para cima há algum tempo.
I left it right side-up some time ago.
Algumas crianças dirigiu por e derramou algo tudo para baixo minha camisa;
Some kids drove by and poured somethin' all down my shirt;
Poderia ter sido tequila, eu não sei.
It might have been tequila, I don't know.
Eu pisei na floresta para uma oração da meia-noite,
I stepped into the woods for a midnight prayer,
Eu não sei o que se passou enquanto eu não estava aqui,
I don't know what went down while I was not here,
Mas esse sinal de parada foi no capô quando eu comprei o carro,
But that stop sign was on the hood when I bought the car,
E o carro estava de cabeça para baixo quando eu cheguei aqui.
And the car was upside down when I got here.
Diretor, minha reputação fala por si,
Officer, my reputation speaks for itself,
Eu sou tão inocente e delicado como uma criança.
I'm as innocent and gentle as a child.
Essa briga com a minha mãe, que estava há três meses;
That fistfight with my mama, that was three months ago;
Eu não posso acreditar que ainda está no meu arquivo.
I can't believe that's still on my file.
Agora, uma força de paz de consciência, tais como a si mesmo
Now a conscientious peacekeeper such as yourself
Certamente deve reconhecer um cara honesto,
Must surely recognize an honest guy,
E uma vez que a maior parte do dinheiro vai para causas de caridade,
And since most of my money goes to charitable causes,
Eu não posso pagar um DWI ...
I can't afford a DWI…
O carro estava de cabeça para baixo quando eu cheguei aqui;
The car was upside down when I got here;
Deixei-o lado direito para cima há algum tempo.
I left it right side-up some time ago.
Algumas crianças dirigiu por e derramou algo tudo para baixo minha camisa;
Some kids drove by and poured somethin' all down my shirt;
Poderia ter sido tequila, eu não sei.
It might have been tequila, I don't know.
Eu pisei na floresta para uma oração da meia-noite,
I stepped into the woods for a midnight prayer,
Eu não sei o que se passou enquanto eu não estava aqui,
I don't know what went down while I was not here,
Mas esse sinal de parada foi no capô quando eu comprei o carro,
But that stop sign was on the hood when I bought the car,
E o carro estava de cabeça para baixo quando eu cheguei aqui.
And the car was upside down when I got here.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian Burns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: