Tradução gerada automaticamente

Petit Pays
Brian Cardoso
Pequeno País
Petit Pays
N teni saudade de jogar minha bola na rua PretóriaN teni sodadi di djuga nha bóla na rua Pretória
Olha mãe com pai todo dia só pra buscar glóriaOdja maman ku papa tudu dia sa-ta buska glória
Comida na mesa, sorriso no rosto e petisco pra foraKumida na méza, surizu na rostu i petu pa fóra
Não canso, mas sei que um dia vai chegar minha horaN ka ta fadiga ma N sabi ma un dia ta txiga nha óra
No meio que eu creio, graças a Deus nunca falta nadaNa meiu ki N kresi grasas a Deus nunka ka falta nada
Tudo que eu mereço eu alcanço com fé, pô, na minha estradaTudu ki N meresi N ta alkansa ku fe, po nha pe na strada
Buracos na rua cheios de terra, tá pulando a manadaPutus na rua xeiu di téra ta brinka panhada
Meu coração só pede muito que eu volte pra minhaNha korason sa pidi txeu k'é pa N volta
Já dá saudade, minha CV, titiri-titiDja da-m sodadi nha CV, titiri-titi
Quero manter com minhas raízesN kre manti ku nhas rapi
CV, eu penso que te amo por toda minha vida, oh, queridaCV, je pense que je t’aime pour toute ma vie, oh, darling
Ti-titiri-titi, eu grito pelo meu pequeno paísTi-titiri-titi, je crie pour mon petit pays
Saudade tá doendo dentro de mimSodadi sa-ta due-m li déntu mi
Tá dando saudade, minha CV, titiri-titiTa da-m sodadi nha CV, titiri-titi
Quero manter com minhas raízesN kre manti ku nhas rapi
CV, eu penso que te amo por toda minha vida, oh, queridaCV, je pense que je t’aime pour toute ma vie, oh, darling
Ti-titiri-titi, eu grito pelo meu pequeno paísTi-titiri-titi, je crie pour mon petit pays
Saudade tá doendo dentro de mimSodadi sa-ta due-m li déntu mi
E toda vez que eu lembro de vocêI tudu bes ki N ta lenbra na bo
Só dá vontade, Maria, volta pra minha terra Cabo VerdeTa da-m so gana, Maria, volta nha téra Kabuverdi
Cachupa quentinha na casa da vovóKatxupa kenti na kaza vovó
Mulher de força, Titina, o que eu aprendi não vou esquecerMudjer di fórsa Titina, kuzé ki N prendi N ka ta skesi
Oh, crioulaO, kriola
Você me faz perder a cabeça quando se mexe assimTu me fais perdre la tête quand tu bouges comme ça
O sol te segue mesmo quando a noite já caiuLe soleil te suit même quand la nuit est tombée déjà
Eu canto no compasso do seu andar, seu olhar me faz apaixonarN ta kanta na konpasu di bu andar, bu oliar ki ta faze-m apaixona
Te levo pra minha casa, te apresentar meu cantinhoJe t’emmène chez moi, te présenter mon petit coin
Mas antes disso, fica aqui mais um instanteMais avant ça, reste là encore un instant
Te levo pra minha casa, te apresentar meus paisJe t’emmène chez moi, te présenter mes parents
Meu coração só pede muito que eu volte pra minhaNha korason sa pidi txeu k'é pa N volta
Já dá saudade, minha CV, titiri-titiDja da-m sodadi nha CV, titiri-titi
Quero manter com minhas raízesN kre manti ku nhas rapi
CV, eu penso que te amo por toda minha vida, oh, queridaCV, je pense que je t’aime pour toute ma vie, oh, darling
Ti-titiri-titi, eu grito pelo meu pequeno paísTi-titiri-titi, je crie pour mon petit pays
Saudade tá doendo dentro de mimSodadi sa-ta due-m li déntu mi
Tá dando saudade, minha CV, titiri-titiTa da-m sodadi nha CV, titiri-titi
Quero manter com minhas raízesN kre manti ku nhas rapi
CV, eu penso que te amo por toda minha vida, oh, queridaCV, je pense que je t’aime pour toute ma vie, oh, darling
Ti-titiri-titi, eu grito pelo meu pequeno paísTi-titiri-titi, je crie pour mon petit pays
Saudade tá doendo dentro de mimSodadi sa-ta due-m li déntu mi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian Cardoso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: