Tradução gerada automaticamente
Little Nightmares
Brian Fallon
Pequenos pesadelos
Little Nightmares
Eu sei que você sabe que eu sei
I know you know I know
Que há algo que vale a pena segurar
That there's something that's worth holding on to
Apesar da cena queimada
In spite of the burned out scene
E as dores do envelhecimento e os pequenos monstros calmos
And the aging pains and the quiet little monsters
E você sabe que eu sei que você sabe
And you know I know you know
Que eu sinto o mesmo, eu sinto como você faz
That I feel the same, I feel just like you do
Quando ouço você dizer
When I hear you say
Às vezes há algo puro em crescer solitário
Sometimes there's something pure about growing up lonesome
Toda a minha vida eu era do tipo quieto
All my life I was the quiet kind
Eu apenas guardei para mim e para o meu sonho
I just kept to myself and my dreaming
E toda a minha vida eu apenas tentei sobreviver
And all my life I just tried to survive
Eu não estou tentando te calar
I'm not trying to shut you out
E ela diz: eu só quero viver
And she says: I just wanna live
E se eu tiver a chance, então eu quero viver de novo
And if I get the chance then I would wanna live again
Mas eu tenho esse pesadelo onde você me deixa sozinho
But I get this nightmare where you leave me on my own
Tudo que eu quero é que você saiba
All I want is to let you know
Mas minhas palavras se perdem e assombram a parte de trás da minha garganta
But my words get lost and haunt the back of my throat
E pequenos pesadelos, continue me dizendo que você irá
And little nightmares, keep telling me you'll go
Continue me dizendo que você vai
Keep telling me you'll go
Eu vejo você tremer e agitar e agitar e agitar
I see you shake and shake and shake and shake
E eu quero chegar agora
And I wanna reach out now
Porque deve haver uma luz mais brilhante
Because there must be a brighter light
Há uma vida simples que supera essas falhas
There's a simple life that gets past these breakdowns
E você sabe que eu sei que você sabe
And you know that I know you know
Que eu quebre o mesmo em pedacinhos
That I crash the same in tiny little pieces
Você tem que saber que eu estou do seu lado
You gotta know that I'm on your side
E há algo de ouro em alguém que você pode sangrar
And there's something gold about someone you can bleed on
Toda a minha vida eu era o tipo de matança
All my life I was the killing kind
Eu estava legal como o clima frio de tempestade
I was cool as the cold stormy weather
Toda a minha vida eu apenas tentei sobreviver
All my life I just tried to survive
Eu não estou tentando te calar
I'm not trying to shut you out
E ela diz: eu só quero viver
And she says: I just wanna live
E se eu tiver a chance, então eu quero viver de novo
And if I get the chance then I would wanna live again
Mas eu tenho esse pesadelo onde você me deixa sozinho
But I get this nightmare where you leave me on my own
Tudo que eu quero é que você saiba
All I want is to let you know
Mas minhas palavras se perdem e assombram a parte de trás da minha garganta
But my words get lost and haunt the back of my throat
E pequenos pesadelos, continue me dizendo que você irá
And little nightmares, keep telling me you'll go
Continue me dizendo que você vai
Keep telling me you'll go
Você não sabe que há um oceano de esperança
Don't you know there's an ocean of hope
Debaixo do céu cinzento onde você está sonhando?
Underneath the grey sky where you're dreaming?
E é tão difícil saber qual mão solitária você deve segurar
And it's so hard to know which lonely hand you should hold
Você pode me segurar até que você não me queira
You can hold me until you don't want me
Nós podemos chorar juntos através dos sonhos ruins
We can cry together through the bad dreams
Através do pesadelo que é a espera e
Through the nightmare that is the waiting and
E ela diz: eu só quero viver
And she says: I just wanna live
E se eu tiver a chance, então eu quero viver de novo
And if I get the chance then I would wanna live again
Mas eu tenho esse pesadelo onde você me deixa sozinho
But I get this nightmare where you leave me on my own
E tudo que eu quero é que você saiba
And all I want is to let you know
Mas minhas palavras se perdem e assombram a parte de trás da minha garganta
But my words get lost and haunt the back of my throat
Cavalos selvagens não poderiam me arrastar para longe (de você, baby)
Wild horses couldn't drag me away (from you baby)
E ela diz: eu só quero viver
And she says: I just wanna live
E se tivermos a chance, eu quero viver de novo
And if we get the chance I would wanna live again
Mas eu tenho esse pesadelo onde você me deixa sozinho
But I get this nightmare where you leave me on my own
Onde você me deixa sozinha
Where you leave me on my own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian Fallon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: