Tradução gerada automaticamente
I'll Always Be There for You
Brian McComas
Sempre Estarei Aqui por Você
I'll Always Be There for You
Ligação de madrugada, a cobrar de ArkansasLate night call, collect from Arkansas
Ela disse, irmão, preciso da sua ajudaShe said, brother I need your help
Ela disse, tem um garotoShe said, there's this boy
E eu pude perceber pelo tremor na voz delaAnd I could by the crack in her voice
Ela estava em apuros de verdade e sozinhaShe was in real trouble and all by herself
Ela disse, não quero ser um fardoShe said, I don't want to be a burden
Não é seu problemaIt's not your problem
Talvez eu devesse desligarMaybe I should just hang up
Afinal, estamos anos longe e não temos muito em comumAfter all, we're years apart and not much in common
E não temos nos faladoAnd we haven't kept in touch
E eu disse, pode ser que eu tenha me mudadoAnd I said, I may have moved away
E eu sei que no dia em que fui emboraAnd I know that on the day I left
Eu te decepcioneiI let you down
Mas você ainda é minha irmãzinhaBut you're still my baby sister
Então sempre lembre, é pelo sangue que estamos ligadosSo always remember, it's by blood that we are bound
Eu posso estar aqui, mas sempre estarei aqui por vocêI may be here, but I'll always be there for you
Eu sei que é ruim, mas você precisa contar para a mamãe e o papaiI know it's bad, but you gotta tell Mom and Dad
Você não precisa passar por isso sozinhaYou don't have to do this all alone
Se eu sair agora, devo chegar pela manhãIf I leave right now, I should be there by morning
E podemos contar para eles juntos quando eu chegar em casaAnd we can tell them together when I get home
Vamos conversar, rezar e chorar um poucoWe'll talk and pray and cry a little
Vamos resolver issoWe'll work this thing out
Faremos o que for precisoWe'll do whatever it takes
Estaremos ao seu lado, tentando te guiarWe'll stand beside you, try to guild you
É para isso que família serveThat's what familys about
Mas a decisão é suaBut it's your decision to make
Seis meses depois, numa manhã de domingoSix months later on a Sunday morning
Aquela menininha nasceuThat baby girl was born
E todos nós ficamos maravilhados ao redor da camaAnd we all stood in wonder around the bed
Olhando para ela naquele pijaminha rosaLooking at her that little pink sleeper
Eu sabia no fundo do meu coração que ela queria ficar com elaI knew in my heart that she wanted to keep her
Mas Deus tinha um plano maiorBut God had a bigger plan instead
Um jovem casal chegou e eu ouvi minha irmã dizerA young couple came and I heard my sister say
Só quero dar à minha filha a vida que ela mereceI just wanna give my child the life that she deserves
Todos nós seguramos as mãosWe all held hands
Então ela a entregou a elesThen hse handed her to them
E todos nós choramos enquanto ela sussurrava essas palavrasAnd we all cried as she whispered these words
Vou pensar em você todos os diasI'll think about you every day
Só estou te dando porque não posso te criar agoraI'm only giving you away 'cause I can't raise you now
Eu te trouxe a este mundoI brought you into this world
Você sempre será minha menininhaYou'll always be my little girl
É pelo sangue que estamos ligadosIt's by blood that we are bound
Eu posso estar aqui, mas sempre estarei aqui por vocêI may be here, but I'll always be there for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian McComas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: