
He's No Hero
Brian McFadden
Ele Não É Nenhum Herói
He's No Hero
Outra vez 6 da manhãIt's another 6 am
Enquanto ele entra cambaleando mais uma vezAs he stumbles in again
E a mãe choraAnd the mother croes
Não acorde as crianças'Don't wake the children'
Entre lágrimas eu posso ouvi-lo dizerThrough the tears I can hear him say
Não tive muita sorte hoje'Didn't have much luck today'
Mas, no fundo, ele sabeBut he really knows
Que ele apenas desperdiçou as oportunidadesHe just threw it away
Ele encontra suas respostas na boca da garrafaHe finds he enters at the bottom of a bottle
E sua vida está sempre confusa e agitadaAnd his life is always fully on a throttle
E ele, devagar, vai ficando como o seu paiAnd he's slowly turning out just like his father
E ele sabeAnd he knows
Que ele não é nenhum heróiThat he's no hero
Mas ele está fazendo o que podeBut he's doing what he can
Tentando fazer de mim um homem melhorTrying to make me a better man
E ele não é nenhum heróiAnd he's no hero
Mas ele fez de mim o que eu souBut he made me what I am
Impediu que eu me transformasseStopped me from becoming
Num outro vocêAnother you
Papai não conseguiu se salvarDaddy couldn't save himself
Ninguém nunca se preocupou em ajudarNoone ever cared to help
Mas ele olhava pra mimBut he looked at me
Como o que ele poderia ter sidoAs what he could have been
Agora sei o que devo serNow I know what I've got to be
Tudo que o faria ter orgulho de mimEverything that'd make him proud of me
Com a minha segunda chanceWith my second chance
Que ele nunca teveThat he never had
Pois seus sonhos estão na boca da garrafaCause his dreams are at the bottom of his bottle
E ele nunca será quem ele deveriaAnd he's never gonna be who he ougtha
E ele apenas é uma imagem viva do pai deleAnd he's just a living image of his father
E ele sabeAnd he knows
Que ele não é nenhum heróiThat he's no hero
Mas ele está fazendo o que podeBut he's doing what he can
Tentando fazer de mim um homem melhorTrying to make me a better man
E ele não é nenhum heróiAnd he's no hero
Mas ele fez de mim o que eu souBut he made me what I am
Impediu que eu me transformasseStopped me from becoming
Num outro vocêAnother you
A estrada sem saída pela qual eu estou passandoHe did the road on which I'm running
É como se ele já soubesseIt's like he already knew
Ele viveu a dor que estaria vindoHe lived the pain that would be coming
E eu tenho orgulho de dizer que ele é meu paiAnd I'm proud to say that he is my father
E está OKAnd it's okay
Que ele não é nenhum heróiThat he's no hero
Mas ele está fazendo o que podeBut he's doing what he can
Tentando fazer de mim um homem melhorTrying to make me a better man
E ele não é nenhum heróiAnd he's no hero
Mas ele fez de mim o que eu souBut he made me what I am
Impediu que eu me transformasseStopped me from becoming
Num outro vocêAnother you
Outra vez 6 da manhãIt's another 6 am
Enquanto ele entra cambaleando mais uma vezAs he stumbles in again
E a mãe choraAnd the mother croes
Não acorde as crianças'Don't wake the children'
Entre lágrimas eu posso ouvi-lo dizerThrough the tears I can hear him say
Não tive muita sorte hoje'Didn't have much luck today'
Mas, no fundo, ele sabeBut he really knows
Que ele apenas desperdiçou as oportunidadesHe just threw it away
Ele encontra suas respostas na boca da garrafaHe finds he enters at the bottom of a bottle
E sua vida está sempre confusa e agitadaAnd his life is always fully on a throttle
E ele, devagar, vai ficando como o seu paiAnd he's slowly turning out just like his father
E ele sabeAnd he knows
Que ele não é nenhum heróiThat he's no hero
Mas ele está fazendo o que podeBut he's doing what he can
Tentando fazer de mim um homem melhorTrying to make me a better man
E ele não é nenhum heróiAnd he's no hero
Mas ele fez de mim o que eu souBut he made me what I am
Impediu que eu me transformasseStopped me from becoming
Num outro vocêAnother you
Papai não conseguiu se salvarDaddy couldn't save himself
Ninguém nunca se preocupou em ajudarNoone ever cared to help
Mas ele olhava pra mimBut he looked at me
Como o que ele poderia ter sidoAs what he could have been
Agora sei o que devo serNow I know what I've got to be
Tudo que o faria ter orgulho de mimEverything that'd make him proud of me
Com a minha segunda chanceWith my second chance
Que ele nunca teveThat he never had
Pois seus sonhos estão na boca da garrafaCause his dreams are at the bottom of his bottle
E ele nunca será quem ele deveriaAnd he's never gonna be who he ougtha
E ele apenas é uma imagem viva do pai deleAnd he's just a living image of his father
E ele sabeAnd he knows
Que ele não é nenhum heróiThat he's no hero
Mas ele está fazendo o que podeBut he's doing what he can
Tentando fazer de mim um homem melhorTrying to make me a better man
E ele não é nenhum heróiAnd he's no hero
Mas ele fez de mim o que eu souBut he made me what I am
Impediu que eu me transformasseStopped me from becoming
Num outro vocêAnother you
A estrada sem saída pela qual eu estou passandoHe did the road on which I'm running
É como se ele já soubesseIt's like he already knew
Ele viveu a dor que estaria vindoHe lived the pain that would be coming
E eu tenho orgulho de dizer que ele é meu paiAnd I'm proud to say that he is my father
E está OKAnd it's okay
Que ele não é nenhum heróiThat he's no hero
Mas ele está fazendo o que podeBut he's doing what he can
Tentando fazer de mim um homem melhorTrying to make me a better man
E ele não é nenhum heróiAnd he's no hero
Mas ele fez de mim o que eu souBut he made me what I am
Impediu que eu me transformasseStopped me from becoming
Num outro vocêAnother you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian McFadden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: