Tradução gerada automaticamente
As I Roved Out
Brian Roebuck
Enquanto Eu Passeava
As I Roved Out
E quem é você, minha linda moçaAnd who are you, me pretty fair maid
E quem é você, minha querida?And who are you, me honey?
E quem é você, minha linda moçaAnd who are you, me pretty fair maid
E quem é você, minha querida?And who are you, me honey?
Ela me respondeu com bastante modéstia,She answered me quite modestly,
"Eu sou a querida da minha mãe.""I am me mother's darling."
RefrãoChorus
Com meu too-ry-ayWith me too-ry-ay
Fol-de-diddle-dayFol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddleDi-re fol-de-diddle
Dai-rie oh.Dai-rie oh.
E você virá à casa da minha mãe,And will you come to me mother's house,
Quando o sol brilhar claramente (repete)When the sun is shining clearly ( repeat )
Eu abrirei a porta e te deixarei entrarI'll open the door and I'll let you in
E ninguém ouviria a gente.And divil 'o one would hear us.
Então eu fui até a casa dela no meio da noiteSo I went to her house in the middle of the night
Quando a lua brilhava claramente (repete)When the moon was shining clearly ( repeat )
Ela abriu a porta e me deixou entrarShc opened the door and she let me in
E ninguém ouviu a gente.And divil the one did hear us.
Ela pegou meu cavalo pela rédea e pela bridaShe took me horse by the bridle and the bit
E o levou para o estábulo (repete)And she led him to the stable ( repeat )
Dizendo "Tem bastante aveia para o cavalo do soldado,Saying "There's plenty of oats for a soldier's horse,
Para comer se ele conseguir."To eat it if he's able."
Então ela me pegou pela mão branquinhaThen she took me by the lily-white hand
E me levou até a mesa (repete)And she led me to the table ( repeat )
Dizendo "Tem bastante vinho para o garoto soldado,Saying "There's plenty of wine for a soldier boy,
Para beber se você conseguir."To drink it if you're able."
Então eu me levantei e arrumei a camaThen I got up and made the bed
E a deixei bem arrumada (repete)And I made it nice and aisy ( repeat )
Então eu me levantei e a deiteiThen I got up and laid her down
Dizendo "Menina, você consegue?"Saying "Lassie, are you able?"
E lá ficamos até o amanhecerAnd there we lay till the break of day
E ninguém ouviu a gente (repete)And divil a one did hear us ( repeat )
Então eu me levantei e vesti minhas roupasThen I arose and put on me clothes
Dizendo "Menina, eu preciso te deixar."Saying "Lassie, I must leave you."
E quando você voltará de novoAnd when will you return again
E quando vamos nos casar (repete)And when will we get married ( repeat )
Quando conchas quebradas fizerem sinos de Natal.When broken shells make Christmas bells



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian Roebuck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: