Inama Nushif
Inama nushif (She is eternal)
Al asir hiy ayish (No malice can touch)
Lia-anni (Singular and ageless)
Zaratha zarati (Perpetually bound)
Hatt al-hudad (Through the tempest)
Al-maahn al-baiid (be it deluge or sand)
Ay-yah idare (A singular voice)
Adamm malum (speaks through the torrent)
Hatt al-hudad (Through the tempest)
Al-maahn al-baiid (be it deluge or sand)
Ay-yah idare (A singular voice)
Adamm malum (speaks through the torrent)
Inama nishuf al a sadarr (Forever her voice sings)
Eann zaratha zarati (through the ages eternally bound)
Kali bakka a tishuf ahatt (Sacrifice is her gift)
Al hudad alman dali (one that cannot be equaled)
Inama nishuf al a sadarr (Forever her voice sings)
Eann zaratha zarati (through the ages eternally bound)
Kali bakka a tishuf ahatt (Sacrifice is her gift)
Al hudad alman dali alia (that Alia will one day equal)
Inama nushif (She is eternal)
Al asir hiy ayish (No malice can touch)
Lia-anni (Singular and ageless)
Zaratha zarati (Perpetually bound)
Inama Nushif
Inama nushif (Ela é eterna)
Al asir hiy ayish (Nenhuma malícia pode tocar)
Lia-anni (Única e atemporal)
Zaratha zarati (Perpetuamente ligada)
Hatt al-hudad (Através da tempestade)
Al-maahn al-baiid (seja dilúvio ou areia)
Ay-yah idare (Uma voz singular)
Adamm malum (fala através do torrente)
Hatt al-hudad (Através da tempestade)
Al-maahn al-baiid (seja dilúvio ou areia)
Ay-yah idare (Uma voz singular)
Adamm malum (fala através do torrente)
Inama nishuf al a sadarr (Para sempre sua voz canta)
Eann zaratha zarati (através das eras eternamente ligada)
Kali bakka a tishuf ahatt (O sacrifício é seu presente)
Al hudad alman dali (um que não pode ser igualado)
Inama nishuf al a sadarr (Para sempre sua voz canta)
Eann zaratha zarati (através das eras eternamente ligada)
Kali bakka a tishuf ahatt (O sacrifício é seu presente)
Al hudad alman dali alia (que Alia um dia igualará)
Inama nushif (Ela é eterna)
Al asir hiy ayish (Nenhuma malícia pode tocar)
Lia-anni (Única e atemporal)
Zaratha zarati (Perpetuamente ligada)