Would You Die For Me
Bride
Você Morreria Por Mim?
Would You Die For Me
Quando você se render ao dinheiro ou a vida
When you lay it down for the money or life
Você virá a mim?
Will you come to me?
Quando morrer pelo dinheiro ou pela vida
When you die for the money or life
Quanto tempo isso vai levar?
How long will it be?
Quando estiver pendurado na cruz ao lado do Salvador
When your hung on a cross beside the savior of life
Não me confortará?
Don't you confort me
O que é mais importante, seu dinheiro ou sua vida?
What's more important your money or life?
Você morreria por mim?
Would you die for me?
Você morreria por mim, docinho?
Would you die for me, honey?
Você morreria?
Would you?
Você choraria por mim, docinho?
Would you cry for me, honey?
Você está apaixonado por Jesus Cristo?
Are you in love with Jesus Christ?
Você morreria por mim?
Would you die for me?
Se me visse com meus ossos consumidos
If you see me and my bones consumed
Você me alimentaria?
Will you feed me?
Se eu estivesse a beira da loucura
If I were to stand on the edge of my mind
Me daria suas asas?
Would you give your wings to me?
Ainda usaria a coroa de espinhos mesmo que te negasse três vezes?
Would you still wear the thorns if I denied you thrice?
Ainda me amaria?
Would you love me?
Você morreria por mim, docinho?
Would you die for me, honey?
Você morreria?
Would you?
Você choraria por mim, docinho?
Would you cry for me, honey?
Se me visse como um garoto ferido e perdido no meio da estrada
If you see me wounded lost roadside boy
Me carregaria?
Would you carry me?
Se fosse um pregador obcecado por glória
If I were a preacher man bound for glory
Me seguiria?
Would you follow me?
Se me tornasse uma estrela do rock egocêntrica
If I became captain hi-top ego star?
Me adoraria?
Would you worship me?
Se caísse como uma maçã da árvore
If I fall like the apple from a tree
Me iluminaria?
Would you shine on me?
Você morreria por mim, docinho?
Would you die for me, honey?
Você morreria por mim, docinho?
Would you die for me, honey?
Você morreria por mim, docinho?
Would you die for me, honey?
Se eu estivesse no abismo de minha mente
If I was standing on the edge of my mind
Você me daria asas?
Would you give your wings to me
Quando estivesse pendurado na cruz ao lado do Salvador da vida
When your hung on the cross by the Savior of life
Por mais bendito que você fosse
Blessed that you can be
Você morreria por mim, docinho?
Would you die for me, honey?
Você morreria por mim, docinho?
Would you die for me, honey?
Você morreria por mim, docinho?
Would you die for me, honey?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bride e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: