
Rattlesnake
Bride
Cascavel
Rattlesnake
Soltando cascavéis no parquinhoDropping rattlesnakes in the playground
Nós somos maus ou somos bons?Are we evil are we good?
Soltando cascavéis no parquinhoDropping rattlesnakes in the playground
Você os salvaria se pudesse?Would you save them if you could?
O que as crianças têm a ver com isso?What are the children to do with it
Matem as mulas na América do sulKill the mules in south america
Este é o esgoto onde a sujeira se uneThis is the sewer where the filth unite
Este é o lugar onde a escuridão atropela a luzThis is the place where dark tramples the light
Costumava ser bonito, mas agora dá penaIt used to be pretty now it's such a pity
Liberta o animal dentro de todos nósBrings out the animal in all of us
Sem mais tristes histórias de prantoNo more sad sob stories
Sem mais pregações e lamentosNo more preachin and cryin
Caindo como soldados do destinoFalling like soldiers of fortune
Soltando cascavéis no parquinhoDropping rattlesnakes in the playground
Nós somos maus ou somos bons?Are we evil are we good?
Soltando cascavéis no parquinhoDropping rattlesnakes in the playground
Você os salvaria se pudesse?Would you save them if you could?
Isso não vai melhorar só vai piorarIt won't get any better it will only get worse
Chore para Deus e implore pelo melhorCry to God and plead the fifth
Quem vai nos acusar pelo nosso legado?Who is to blame for our demise
Lavemos nossas mão de todas as mentirasCleanse our hands from all the lies
Costumava ser bonito, mas agora dá penaIt used to be pretty now it's such a pity
Liberta o animal dentro de todos nósBrings out the animal in all of us
Sem mais tristes histórias de prantoNo more sad sob stories
Sem mais pregações e lamentosNo more preachin and cryin
Caindo como soldados do destinoFalling like soldiers of fortune
Soltando cascavéis no parquinhoDropping rattlesnakes in the playground
Nós somos maus ou somos bons?Are we evil are we good?
Soltando cascavéis no parquinhoDropping rattlesnakes in the playground
Você os salvaria se pudesse?Would you save them if you could?
Este espírito deseja, mas a carne é fracaThis spirit is willing but the flesh is weak
Caim visita Abel, a terra é obedienteCain visits able the earth the meek
Encoraje as crianças quando você puderLift up the children when you can
A cocaína de Jezabel na mão do diaboJezzebel's cocaine in the devil's hand
Costumava ser bonito, mas agora dá penaIt used to be pretty now it's such a pity
Liberta o animal dentro de todos nósBrings out the animal in all of us
Sem mais tristes histórias de prantoNo more sad sob stories
Sem mais pregações e lamentosNo more preachin' and cryin'
Caindo como soldados do destinoFalling like soldiers of fortune
Soltando cascavéis no parquinhoDropping rattlesnakes in the playground
Nós somos maus ou somos bons?Are we evil are we good?
Soltando cascavéis no parquinhoDropping rattlesnakes in the playground
Você os salvaria se pudesse?Would you save them if you could?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bride e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: