Let's Not Shit Ourselves (To Love And Be Loved)
Bright Eyes
Não Vamos Nos Cagar (Amar e Ser Amado)
Let's Not Shit Ourselves (To Love And Be Loved)
Aqui vamos nós
Here we go
Podem começar a rufar os tambores
Can I get a goddamn timpani roll
Para começar essa maldita música?
To start this goddamn song?
Hoje à noite
Tonight
Aqui está uma música maldita
Here's a goddamn song
Para todos vocês, pessoas malditas
For all you goddamn people
Bem, os animais riem do escuro da selva
Well, the animals laugh from the dark of the wilderness
Um bebê chora alto em um complexo de apartamentos
A baby cries hard in an apartment complex
Conforme eu passo num carro bêbado
As I pass in a car buried under the influence
A cidade está me deixando louco
The city is driving me out of my mind
Eu vi uma criança, ela está presa na armadilha triste da gravidade
I've seen a child, he's caught in the sad trap of gravity
Ela cai do galho mais baixo de uma macieira
He falls from the lowest branch of the apple tree
E cai na grama e chora por sua dignidade
And lands in the grass and weeps for his dignity
Da próxima vez ele não vai mirar tão alto
Next time he will not aim so high
Yeah, da próxima vez, eu também não mirarei
Yeah, next time neither will I
Agora uma mãe pega empréstimos, manda seus filhos para a faculdade
Now a mother takes loans out, sends her kids off to colleges
Sua família reduzida a nomes em lista de compras
Her family is reduced to names on a shopping list
Enquanto um legista se ajoelha embaixo de um grande crucifixo de madeira
While a coroner kneels beneath a great wooden crucifix
Ele sabe que existem coisas piores do que ficar sozinho
He knows there's worse things than being alone
Eu aprendi a me retirar no primeiro sinal de perigo
And so I've learned to retreat at the first sign of danger
Quero dizer, porque esperar se é apenas para se render?
I mean why wait around if it's just to surrender?
E ambição, eu descobri, pode levar apenas ao fracasso
And ambition I've found can lead only to failure
Eu não leio os reviews
I do not read the reviews
Não, eu não estou cantando por você
No, I am not singing for you.
Bem, eu fiquei em pé jogando uma moeda no fundo do poço
Well, I stood dropping a coin into the pit of a well
E eu jogaria minha carteira inteira se eu achasse que fosse ajudar
And I would throw my whole billfold if I thought it would help
Com todos esses desejos que eu faço, eu deveria comprar algo real
With all these wishes I make, I should buy something real
Pelo menos um telefonema para casa
At least a telephone call home
Bem, meus professores, eles construíram essa parede de contenção de memórias
Well, my teachers they built this retaining wall of memory
Todas aquelas perguntas de múltipla escolha que eu respondi tão rapidamente
All those multiple choices I answered so quickly
E peguei minhas notas e esqueci com a mesma rapidez
And got my grades back and forgot just as easily
Mas pelo menos tirei "A"
But at least I got an A
Então não tenho que culpá-los
And so I don't have them to blame
Bem, eu deveria parar de apontar dedos; Guardar meu julgamento contra todos aqueles bonecos de figuras públicas
Well I should stop pointing figures Reserve my judgment of all those public action figures
Presidentes cowboys
The cowboy presidents
Tão alto atrás do berrante, tão orgulhosos que eles não conseguem admitir
So loud behind the bullhorn, so proud they can't admit
Quando eles erram
When they've made a mistake
Enquanto tinta venenosa escorre da caneta de um redator de discursos
While poison ink spews from a speechwriter's pen
Ele sabe que ele não precisa contar, então isso
He knows he don't have to say it so it
Isso não o incomoda
It don't bother him
Honestidade, acurácia é apenas opinião popular
Honesty, accuracy is just popular opinion
E a taxa de aprovação é alta
And the approval rating is high
Então alguém irá morrer
And so someone's gonna die
Bem, ABC, NBC, CBS, mentira
Well ABC, NBC, CBS - bullshit
Eles nos dão verdade ou ficção, Eu acho que parcelas iguais
They give us fact or fiction, I guess an even split
E cada novo ato de guerra é o entretenimento de hoje a noite
And each new act of war is tonight's entertainment
Ainda somos peões em seu jogo
We're still the pawns in their game
Enquanto eles lutam olho por olho
As they take eye for an eye
Até que ninguém enxergue
Until no one can see
Nós devemos seguir em frente cegos e tropicando, história que se repete
We must stumble blindly forth repeating history
Bem eu acho que todos nos encaixamos no seu slogan no letreiro do fast food
Well I guess we all fit into your slogan on that fast food marquee
Sangue vermelho, pele branca oh, e o blues
Red blooded, white skinned oh and the blues
Oh e o blues, eu entendo de blues, sou eu! Sou eu! Woah!
Oh and the blues, I got the blues, that's me! That's me! Woah!
Eu acordei aliviado
I awoke in relief
Meus lençóis e tubos estava todos enrolados
My sheets and tubes were all tangled
Fraco por causa do Whisky e comprimidos num hospital de Chicago
Weak from whiskey and pills in a Chicago hospital
E meu pai estava lá, numa cadeira à janela
And my father was there in a chair by the window
Encarando o nada
Staring so far away
Eu tentei falar, apenas sussurrei
I tried talking, just whispered
Sinto muito, tão egoísta
"So sorry, so selfish"
Ele me interrompeu e disse: filho, eu te amo independente de tudo
He stopped me and said, "Child, I love you regardless
Não tem nada que você poderia fazer que algum dia mudaria isso
There is nothing you could do that would ever change this
Não estou bravo, acontece
I'm not angry, it happens...
Mas você não pode fazer isso de novo
But you just can't do it again"
Então agora eu tento acompanhar
So now I try to keep up
Estive trocando minha moeda
I've been exchanging my currency
Enquanto um milhão de objetos passam ao meu lado
While a million objects pass through my periphery
Agora estou coçando os olhos
Now I'm rubbing my eyes
Porque eles estão começando a me incomodar
'Cause they're starting to bother me
Estive encarando tempo demais a tela
I've been staring too long at the screen
Mas onde isso estava quando ouvi pela primeira vez
But where was it when I first heard
Aquele som doce da humildade?
That sweet sound of humility?
Chegou aos meus ouvidos na melodia mais amável
It came to my ears in the goddamn loveliest melody
Quão agradecido eu estava por fazer parte do mistério
How grateful I was then to be part of the mystery
De amar e ser amado
To love and to be loved
Vamos apenas torcer para que isso seja o suficiente
Let's just hope that is enough
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: