Tradução gerada automaticamente

The Feel Good Revolution
Bright Eyes
A Revolução do Bem-Estar
The Feel Good Revolution
Vem aqui quando sair do trampoCome by when you get off work
Vou estar de boa, sem fazer nadaI'll be sitting around doing nothing
Podemos esperar até o sol se pôrWe can wait till the sun goes down
Depois a gente pega a estrada na calada da noiteThen we can drive off deep into the night
Não me importa pra onde vamosI don't care where we're going
Desde que eu esteja com vocêAs long as I'm going with you
O verão ferve dentro da genteThe summer swells in us
Com o calor vem um novo desejoWith the heat comes a new kind of wanting
Noites frescas nunca nos refrescaramCool nights never cooled us off
Ficamos deitados, esperando algo acontecerLay around, wait for something to happen
Mas, são três figuras solitáriasBut, it's three lonely figures
Um quarto, um porão, ela tá com medoA bedroom, a basement, she's scared
Qual delas tá dormindoWhich one is sleeping
E qual tá acordada?And which one is lying awake?
É, qual delas tá dormindoYeah, which one is sleeping
E qual tá mentindo sobre isso?And which one is lying about it?
A tarde se arrasta sem fimAfternoon drag on and on
Noites de filme que nunca acabamMovie nights that never end
Podemos ficar juntos a noite todaWe can hang out all night long
Deitados na cama e conversando com um bom amigoLay in bed and talk to a good friend
Porque você só vai ficando mais velhoCause you only get older
E provavelmente esquece como éand probably forget what it's like
A universidade tá quieta hojeThe university's quiet today
A gente não limpou, só trocou ideia no banheiroWe didn't clean, we just talked in the bathroom
A garota sempre atrapalhaThe girl always gets in the way
Amizades destruídas, mas outras surgemRuined friendships, but others replace them
Essas opiniões são venenoThese opinions are poison
Eu venho engolindo isso a vida todaI've been drinking them all of my life
Eu nunca poderia te substituirI could never replace you
Nunca poderia esquecer como éCould never forget what it's like
Saio pra um telhado iluminado pela luaStep out on a moonlit roof
O rádio toca uma revolução do bem-estarThe radio leads a feel good revolution
Cigarros e meus amigos mais chegadosCigarettes and my closest friends
Eu digo pra mim mesmo que preciso lembrar dissoI tell myself that I have to remember this
Lembrar dissoRemember this
Dizer pra mim que eu tenho que lembrarTell myself that I've got to remember
Dizer pra mim que eu tenho que lembrar dissoTell myself that I've got to remember this
Pra lembrar, pra lembrar dissoTo remember, to remember this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: