The Big Picture
Bright Eyes
O Grande Quadro
The Big Picture
O quadro é muito grande pra se olhar, criança
The pictures far too big to look at kid
Seus olhos não vão se abrir tanto assim
Your eyes won't open wide enough
E você é constantemente rodeado por um turbilhão de fluxo
And you're constantly surrounded by the swirling stream
De o que é e o que era
Of what is and what was
Bem, todos nós fizemos nossas previsões, mas a verdade ainda não foi dita
Well, we all made our predictions but the truth still isn't out
Mas se você quer ver o futuro, vá encarar uma nuvem
But if you want to see the future, go stare into a cloud
E continue tentando achar o caminho pra fora desse labirinto de memórias
And keep trying to find your way out of that maze of memories
Que parecem familiares
It all sorta looks familiar
Até que você chega perto e claramente é diferente
Until you get up close and it's different, clearly
Mas cada vez que você vira a esquina
But each time you turn a corner
Você está de volta exatamente onde estava
You're right back where you were
E a sua única esperança é que esquecer talvez faça uma porta aparecer
And your only hope is that forgetting might make a door appear
Bem, é o seu medo de ser enterrado que te faz ter medo de falar?
Well, is it your fear of being buried that makes you so afraid to speak?
Uma avalanche de opiniões
An avalanche of opinions
Como aquela que me fez sentir pra baixo
Like the one that fell that I'm now underneath.
Foi a minha voz que moveu a primeira pedra
It was my voice that moved the first rock
E agora eu farei isso tudo de novo
Now I'd do it all again
Quero dizer, tudo bem você se manter em silêncio, mas eu gosto de cantar
So I mean, it's cool if you keep quiet but I like singing
Então eu estarei segurando minha nota, e pisoteando, e tocando
So I'll be holding my note and stomping and strumming
E me sentindo muito sortudo
And feeling so very lucky
E não há nada que eu saiba, exceto que essa vida é apenas um momento
And there is nothing I know except that this lifetime is one moment
E desejando que ela apenas me deixe vazio
And wishing will just leave me empty
E você pode tentar e viver nessa escuridão, mas você nunca vai abalar a luz
So you can try and live in darkness but you will never shake the light
Não, ela irá te cumprimentar todas as manhãs
No, it will greet you every morning
E isso irá te fazer ter mais cuidado com a ausência dela à noite
And it will make you more aware with its absence at night
Quando você está enrolado em seus cobertores
When you're wrapped up in your blankets
Querida, aquele casulo confortável
Babe, that comfortable cocoon
Mas eu vi o dia que você irá acordar, garoto, e está chegando
But I've seen the day of your awakening boy and it's coming soon
Então vá em frente e se perca nos licores
So go ahead and lose yourself in liquor
E então você poderá louvar sua mente avoada
And you can praise the clouded mind
Mas não é isso que você está pensando
But it isn't what you're thinking
Não, é o caminhar da história e sua posição nela
No, it's the course of history your position in line
Você é apenas uma peça do quebra-cabeça, então
You're just a piece of the puzzle so
Eu acho que seria melhor você encontrar seu lugar
I think you'd better find your place
E não vá culpando sua sabedoria em alguma fruta que você comeu
And don't go blaming your knowledge on some fruit you ate
Porque tem tido uma grande discussão sobre isso, sim, sobre as propriedades do homem
'Cause there's been a great deal of discussion, yes
Animal ou anjo? Você foi esculpida a partir de um osso
About the properties of man
Mas o seu coração é apenas areia
Animal or angel? You were carved from bone
E o vento vai espalhar ele, e vai cobrir tudo com
But your heart, is just sand
Amor
And the wind is gonna scatter it and cover everything with love
Então se isso te faz feliz, então continue rezando mamãe
So if it makes you happy, then keep kneeling, momma
Mas eu irei me levantar
But I'm standing up
Porque essa máscara foi levantada
Because this veil it has been lifted
Sim, meus olhos estão molhados com a claridade
Yes, my eyes are wet with clarity
Eu tenho sido uma testemunha para tantas maravilhas
I've been a witness to such wonders
Oh, eu tenho procurado por eles por todo esse país
Oh, I've searched for them all across this country
Mas eu acho que estou retornando agora
But I think I'll be returning now
Para a cidade em que nasci
To the town where I was born
E eu entendo que você precisa continuar se mudando, amigo, mas eu estou indo pra casa
And I understand you must keep movin', friend, but I'm headed home
Sim, eu irei seguir essa estrada e deixarei que o cenário varra tudo
Yeah, I'm gonna follow the road and let the scenery sweeping by
Facilmente dentro do meu corpo
Easily enter my body
E agora irei mandar a todos essa mensagem em código
Now I'll send you all this message in code
Embaixo da terra, pelas montanhas, pelas florestas e desertos e cidades
Under ground, over mountains, through forests and deserts and cities
Pelos fios elétricos, que são uma linhas de isca
A-a-a-aaall across electric wire, it's a baited line
Sim, os ganchos no fundo, garotos, não há mais tempo
Yeah, the hooks in deep, boys, theres no more time
Então você pode sofrer na água
So you can struggle in the water
E ser muito teimoso para morrer
And be too stubborn to die
Ou você pode apenas deixar pra lá e ser levado aos céus
Or you could just let go and be lifted to the sky
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: