Closure
I hear, the wind dote in the yard,
It blows through my button holes,
I feel so far away from this place,
Your words are still in my mind.
But I'm not supposed to think of you anymore,
No, I'm not supposed to think of you anymore.
And I know that I make you think of something,
That you would rather put away,
I'm sorry I'd rather go than hurt you,
I never saw it end this way.
But I guess I won't be seeing you anymore.
No, I guess I won't be seeing you anymore.
But, in this closure I think I missed a step somewhere,
Between being here and fading out into your memory.
Soon, you'll cross another time zone,
And turn to a fresh blank page.
I hope, that happiness will find you.
I hope you'll find hope again.
Cause' I can't seem to find you anywhere.
It's getting tired, and I give up, I'm letting go.
But in this Closure I think I missed a step somewhere
Between being here and fading out into your memory.
In this Closure I think I missed a step somewhere,
Between being here and fading out into your memory.
Desfecho
Eu ouço, o vento soprando no quintal,
Ele passa pelos meus botões,
Me sinto tão longe desse lugar,
Suas palavras ainda estão na minha mente.
Mas não era pra eu pensar em você mais,
Não, não era pra eu pensar em você mais.
E eu sei que eu te faço pensar em algo,
Que você preferiria deixar de lado,
Sinto muito, eu prefiro ir do que te machucar,
Nunca imaginei que acabaria assim.
Mas acho que não vou te ver mais.
Não, acho que não vou te ver mais.
Mas, nesse desfecho, acho que perdi um passo em algum lugar,
Entre estar aqui e sumir na sua memória.
Logo, você vai cruzar outro fuso horário,
E virar uma nova página em branco.
Espero que a felicidade te encontre.
Espero que você encontre esperança de novo.
Porque eu não consigo te achar em lugar nenhum.
Está ficando cansativo, e eu desisto, estou deixando pra lá.
Mas nesse desfecho, acho que perdi um passo em algum lugar
Entre estar aqui e sumir na sua memória.
Nesse desfecho, acho que perdi um passo em algum lugar,
Entre estar aqui e sumir na sua memória.