Tradução gerada automaticamente

Hot Knives
Bright Eyes
Facas Quentes
Hot Knives
A Esposa perdoou a Amante, pois ela só se divertiaThe Wife forgave the Mistress for she only entertained
A dor sumiu no instante em que ela limpou a garganta pra falar seu nomeThe pain was gone the instant she cleared her throat to speak her name
Disse: "Ambas devemos sofrer com a mesma dor sem fim"Said, "Both of us must suffer from the same unending ache"
O mundo não era interessante, embora seus dias nunca fossem chatosThe world was not of interest though her days were never dull
Sua cama sob um crucifixo, com convidados fazendo milagresHer bed beneath a crucifix on guests performing miracles
Com o Filho de Deus pendurado como um criminoso comumWith the Son of God just hanging like a common criminal
Quando eu faço algo errado, estou com Deus, ela pensouWhen I do wrong I am with God, she thought
Quando me sinto perdida, não estou nem aíWhen I feel lost I am not at all
Então me dê Luz Negra (Me dê, me dê)So give me Black Light (Give Give me)
Então me dê Facas Quentes (Sono profundo e limpo)So give me Hot Knives (Deep Clean sleep)
Em uma pista de dança, ninguém conta o tempo (Não há tempo)On a dance floor no one tells time (There is no time)
Oh, eu fiz amor, é, eu fui fodida, e daí?Oh, I've made love, yeah, I've been fucked, so what?
Sou um desenho animado, você é uma lua cheia, vamos ficar acordadosI'm a cartoon, you're a full moon, let's stay up
Ela foi ver um Místico que fazia remédio da chuvaShe went to see a Mystic who made medicine from rain
E abriu mão de sua existência pra sentir tudo, sonhar os sonhos dos outrosAnd gave up her existence to feel everything, dream others' dreams
Despediu-se da família com uma onda extasiada (Por favor, cuidem-se, eu amo todos vocês)Bid farewell to her family with one ecstatic wave (Please take care I love you all)
Pela janela enquanto o carro se afastavaOut the window as the car rolled away
Ela simplesmente desapareceu em uma densa névoa de mudançaShe just vanished into a thick mist of change
Então vamos nos alegrar (Vamos nos alegrar!)So let us rejoice (Let's Rejoice!)
Com todo esse Ruído Rosa (Fora Ruído Rosa!)In all this Pink Noise (Out Pink Noise!)
Uma oscilação que podemos identificar (Estamos bem aqui!)An oscillation that we can pin point (We're right here!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: