Tradução gerada automaticamente
Move
Moves
Agora, quando você está cara a cara com alguém o que você vê?
Now when you’re face to face with someone what do you see?
Quando você olhar para o seu reflexo não é comigo?
When you look at their reflection isn’t it me?
Porque eu posso ver você em mim e eu em ti,
'Cos I can see you in me and me in you,
E não importa o que a distância que vem.
And no matter what the distance it comes through.
Em uma gargalhada, em uma sombra,
In a laugh, in a shadow,
Em um sonho, quando nos movemos,
In a dream, when we move,
Não importa qual a distância
No matter what the distance
Ele vem passando.
It comes through.
Podemos nos mover para além Eu acho e eu
We can move apart I guess and I
Pode se mover ao longo acho e eu
Can move along I guess and I
Pode fazer o meu melhor, eu acho, mas então o que é o uso?
Can do my best, I guess, but then what’s the use?
Quando é que eu sabia,
When it’s all I knew,
Passando a coisa mais difícil de fazer.
Moving on’s the hardest thing to do.
Agora, quando eu estou cara a cara com alguém o que eu sinto?
Now when I’m face to face with someone what do I feel?
Quando você abriu a alguém como você curar?
When you’ve opened up to someone how do you heal?
Quando não há mais nada em mim para me passar,
When there’s nothing left in me to get me through,
Quando tudo que eu sinto é a distância, o que eu faço?
When all I feel is distance, what do I do?
Com um riso vem uma sombra,
With a laugh comes a shadow,
Com um sonho se torna um movimento
With a dream comes a move
De todas as coisas que eu escondo dentro de mim de volta à vista.
Of all the things I hide inside me right back into view.
Podemos nos mover para além Eu acho e eu
We can move apart I guess and I
Pode se mover ao longo acho e eu
Can move along I guess and I
Pode fazer o meu melhor, eu acho, mas então o que é o uso?
Can do my best, I guess, but then what’s the use?
Quando é que eu sabia,
When it’s all I knew,
Passando a coisa mais difícil de fazer.
Moving on’s the hardest thing to do.
Podemos nos mover para além Eu acho e eu
We can move apart I guess and I
Pode se mover ao longo acho e eu
Can move along I guess and I
Pode fazer o meu melhor eu acho, mas então o que é o uso?
Can do my best I guess, but then what’s the use?
Podemos nos mover para além Eu acho e eu
We can move apart I guess and I
Pode se mover ao longo acho e eu
Can move along I guess and I
Pode fazer o meu melhor, eu acho, mas então o que é o uso?
Can do my best, I guess, but then what’s the use?
Quando é que eu sabia,
When it’s all I knew,
Passando a coisa mais difícil de fazer.
Moving on’s the hardest thing to do.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Light Bright Light e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: