Transliteração gerada automaticamente

逢うたび好きになって (autabi ni suki ni natte)
Bright
Toda Vez Que Te Vejo, Me Apaixono Por Você
逢うたび好きになって (autabi ni suki ni natte)
Toda vez que te vejo, me apaixono por você e meu coração aperta
会うたび好きになって 胸が痛くて
au tabi suki ni natte mune ga itakute
Quanto mais eu te conheço, menos eu consigo parar isso
あなたをもっと知って 止められなくて
anata o motto shitte tome rarenakute
Até ontem eu nunca pensei me sentir dessa maneira
こんな気持ちになるなんて
kon’na kimochi ni naru nante
E mesmo assim sem eu perceber
昨日まで思いもしなかった
kinou made omoi mo shinakatta
Eu me apaixonei por você
いつのまにか恋に落ちて
itsunomanika koiniochite
Confusa e me pergunta porque minhas bochechas estão vermelhas
ホテルほほに戸惑ってる
hoteru hoho ni tomadotteru
Eu me pergunto quais palavras usarei para te dizer como me sinto
どんな言葉なら伝えられるの
don’na kotobanara tsutae rareru no
Mesmo que eu queira que você saiba mais sobre mim
もっと私を知ってほしいのに
motto watashi o shitte hoshii no ni
Eu me pergunto porque me tornei uma covarde
なんでこんな臆病になるの
nande kon’na okubyou ni naru no
Mesmo que eu apenas queira que você me toque
ただ触れてほしいのに
tada furete hoshii no ni
Toda vez que te vejo, me apaixono por você e meu coração aperta
会うたび好きになって 胸が痛くて
au tabi suki ni natte mune ga itakute
As noites mal dormidas continuam
眠れない夜が続くの
nemure nai yoru ga tsudzuku no
Eu só quero que você olhe para mim, mas estou com medo
ただ見つめて欲しくてだけど怖くて
tada mitsumete hoshikute dakedo kowakute
Então eu apenas mordo meus lábios
唇を噛んだ
kuchibiru o kanda
Quanto mais eu te conheço, menos eu consigo parar isso
あなたをもっと知って 止められなくて
anata o motto shitte tome rarenakute
Eu me pergunto que tido de email te enviarei
どんなメールだっていいの
don’na meeru datte ii no
Eu me aproximarei de você em um momento, então não se vire
あと少し近付いて背を向けないで
ato sukoshi chikadzuite se o mukenaide
Porque eu suavemente pegarei na sua mão
そっと手を伸ばすから
sotto tewonobasu kara
Em que maneira devemos sorrir um para o outro?
まだ届かない二人は
mada todokanai futari wa
Nós, que não conseguimos alcançar um ao outro?
どんな風に微笑んだらいいの
don’na fuu ni hohoendara ii no
Apenas palavras não serão suficientes
言葉だけじゃ伝えきれない
kotoba dake ja tsutae kirenai
Ainda há muito a fazer até nós alcançarmos um ao outro
相信まであともう少し
sōshin made ato mousukoshi
Mesmo que seria ótimo que nós pudéssemos sempre estar juntos
いつも一緒にいれたらいいのに
itsumo isshoni iretara ii no ni
Nos dias em que eu não posso ver você eu sempre acabou te procurando
見えない時つい探してしまう
mienai toki tsui sagashi teshimau
Seu sorriso está cravado nos meus olhos
ずっと笑顔が目に焼き付いて
zutto egao ga me ni yaki tsuite
Ei, me deixe ouvir sua voz
ねえ声を聞かせて
nee koewokikasete
Toda vez que te vejo, me apaixono por você e meu coração aperta
会うたび好きになって 胸が痛くて
au tabi suki ni natte mune ga itakute
E ainda não consigo deixar de sempre querer estar com você
でも合わずにいられないの
demo awazu ni i rarenai no
Mesmo que eu devesse estar bem por conta própria
二人でも平気なのに
futari demo heikinanoni
Eu não quero dizer adeus
さよならしたくない
sayonara shita kunai
Quanto mais eu te conheço, menos eu consigo parar isso
あなたをもっと知って 止められなくて
anata o motto shitte tome rarenakute
Mas eu não quero que você me odeie
だけど嫌われたくないの
dakedo kirawa retakunai no
Se você me chamasse com uma voz doce
優しい声で呼んでくれたらきっと
yasashii koe de yonde kuretara kitto
Eu certamente conseguiria te dizer como me sinto
想いを届けるから
omoi o todo keru kara
Se o fio de destino que eu estava prestes a desistir
諦めてた運命の糸が
akirame teta unmei no ito ga
É o milagre que me aproximou de você
引き寄せた軌跡なら
hikiyoseta kisekinara
Mesmo que eu queira que você me abrace
抱きしめてほしいのに
dakishimete hoshii no ni
Mais forte
もっと
motto
Toda vez que te vejo, me apaixono por você e meu coração aperta
会うたび好きになって 胸が痛くて
au tabi suki ni natte mune ga itakute
As noites mal dormidas continuam
眠れない夜が続くの
nemurenai yoru ga tsudzuku no
Eu só quero que você olhe para mim, mas estou com medo
ただ見つめて欲しくてだけど怖くて
tada mitsumete hoshikute dakedo kowakute
Então eu apenas mordo meus lábios
唇を噛んだ
kuchibiru o kanda
Quanto mais eu te conheço, menos eu consigo parar isso
あなたをもっと知って 止められなくて
anata o motto shitte tome rarenakute
Eu me pergunto que tido de email te enviarei
どんなメールだっていいの
don’na meeru datte ii no
Eu me aproximarei de você em um momento, então não se vire
あと少し近付いて背を向けないで
ato sukoshi chikadzuite se o mukenaide
Porque eu suavemente pegarei na sua mão
そっと手を伸ばすから
sotto te wo no basu kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: